That option was presented in the report as Option 2. | UN | ولقد عُرض ذلك الخيار في التقرير بوصفه الخيار الثاني. |
In addition, the first implementation report on the investment policy review of Egypt was presented at the Commission on Investment in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005. |
The report of the Advisory Committee was presented orally; | UN | وقدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية شفويا؛ |
The report did not indicate any reservations about these sorts of materials or claims with which it was presented. | UN | ولم يكشف التقرير عن أي تحفظ إزاء هذه الأنواع من المواد أو الادعاءات التي عرضت على اللجنة. |
The CPD for Kenya was presented, on an exceptional basis, for discussion and approval at the annual session. | UN | وعرض مشروع الوثيقة الخاصة بكينيا من أجل مناقشته وإقراره على أساس استثنائي في تلك الدورة السنوية. |
In addition, scant information, if any, was presented to the Court to substantiate the charges. | UN | وإضافة إلى هذا، قُدمت للمحكمة معلومات ضئيلة، هذا إذا كانت معلومات قد قُدمت أصلاً، لإثبات التُهم. |
A summary of their combined findings was presented to the General Assembly in the previous reports of the Secretary-General on the subject. | UN | وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام عن هذا الموضوع. |
In addition, documentation on the results of various countries surveying activities in this industry was presented in appendices to the paper. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُرضت في تذييلات هذه الورقة وثائق تتعلق بنتائج أنشطة المسح التي أجرتها مختلف البلدان لهذه الصناعة. |
This joint declaration was presented last week at the World Health Assembly. | UN | وهذا الإعلان المشترك عُرض في الأسبوع الماضي في جمعية الصحة العالمية. |
A written outline of this programme was presented to the regional groups and at the Presidential consultations some time before. | UN | وقد عُرض ملخص خطي لهذا البرنامج على المجموعات الإقليمية وفي المشاورات التي أجراها الرئيس قبل ذلك بفترة قصيرة. |
The annual report was presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | قُدم التقرير السنوي إلى آلية التنسيق الإقليمية |
In the majority of cases, however, limited justification was, presented for the new functions being proposed. | UN | لكن في أغلب الحالات، قُدم تبرير محدود للمهام الجديدة المقترحة. |
A report containing the consolidated recommendations of the Working Group was presented to the Commission at its seventy-second session. | UN | وقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والسبعين تقريراً يتضمن توصيات الفريق العامل مجتمعة. |
At the time the 2006 budget was presented to the House of Assembly, the reserves stood at EC$ 16 million. | UN | وعندما عرضت ميزانية سنة 2006 على مجلس النواب، كانت الاحتياطيات عند 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
The development of the Romanian Position Determination System, which consists of geodetic and real-time kinematic services, was presented. | UN | وعرض استحداث نظام رومانيا لتحديد المواقع، الذي يتألف من خدمات تكنولوجيا حركية جيوديسية وفي الوقت الفعلي. |
In addition, a wealth of information was presented at the meeting, including over 20 papers submitted by experts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت ثروة من المعلومات في الاجتماع، بما في ذلك ما يزيد على 20 ورقة مقدمة الخبراء. |
The draft CPD for Niger was presented in conjunction with the report of the field visit of members of the Executive Board to Niger. | UN | وقُدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للنيجر بالاقتران مع تقرير الزيارة الميدانية لأعضاء المجلس التنفيذي إلى النيجر. |
A brief overview of opportunities for receiving free GeoEye imagery was presented at the session as well. | UN | كذلك عُرضت في الجلسة لمحة موجزة عن فرص الحصول مجاناً على صور من شركة GeoEye. |
A national case study on building partnerships for national action programmes was presented jointly by a government and several NGOs. | UN | وعُرضت دراسة إفرادية وطنية مشتركة بين إحدى الحكومات ومنظمات غير حكومية عديدة بشأن بناء الشراكات لبرامج العمل الوطنية. |
The paper was presented at the eighteenth and nineteenth sessions of the International Coordinating Committee. | UN | وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة. |
A world map was presented, showing which countries had national names authorities. | UN | وعرضت خريطة للعالم تظهر أي البلدان يوجد بها هيئات وطنية للأسماء. |
The Joint Inspection Unit (JIU) report on the activities of the secretariat was presented to Parties at the seventh session of the Conference of the Parties (COP) in 2005. | UN | قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005. |
The workplan was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. | UN | وقد قدمت خطة العمل إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين. |
The report was presented in the simplified format requested by the Advisory Committee. | UN | وقد عرض التقرير بالصيغة المبسطة التي طلبتها اللجنة الاستشارية. |
The draft law was presented to Parliament on 26 November and a second reading took place on 6 December. | UN | وقد قدم مشروع القانون إلى البرلمان في 26 تشرين الثاني/نوفمبر وتمت قراءة ثانية في 6 كانون الأول/ديسمبر. |