ويكيبيديا

    "was purchased" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تم شراء
        
    • تم شراؤها
        
    • وتم شراء
        
    • جرى شراء
        
    • اشتُريت
        
    • واشتريت
        
    • تمّ شراء
        
    • تم شراءها
        
    • تم شرائه
        
    • تم شرائها
        
    • قد اشتريت
        
    • قد اشتري
        
    • جرى شراؤها
        
    • اشترتها
        
    • يتم شراء
        
    All right, from your smirk, I'm guessing it was purchased recently. Open Subtitles حسناُ .. بأبتسامتكِ المتكلفة أنا أخمن تم شراء الجهاز مؤخرا.
    Could you find out where and when this was purchased? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتبيّني أين ومتى تم شراء هذا السّهم؟
    Provision is made for training to enable development staff to utilize software that was purchased during the previous mandate. UN رصد اعتماد للتدريب لتمكين واضعي البرامج من استخدام البرامج التي تم شراؤها أثناء الولاية السابقة.
    Most of the equipment and machinery was imported into Kuwait and some was purchased locally in Kuwait. UN وكانت معظم هذه الآليات والمعدات استوردت إلى الكويت وتم شراء البعض الآخر منها محلياً في الكويت.
    Office space was purchased for the country offices in Argentina and Venezuela. UN جرى شراء أماكن للمكتبين القطريين في الأرجنتين وفنزويلا.
    This determination is made with specific reference to debtors whose debt was purchased under the Difficult Debt Settlement Programme. UN وقد أتُخذ هذا القرار مع اﻹشارة بصورة محدﱠدة إلى المدينين الذين اشتُريت ديونهم في إطار برنامج تسوية الديون العسيرة.
    A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. UN وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    In October 1996, an office space was purchased for the country office in Argentina. UN في عام ١٩٩٦، تم شراء أماكن للمكاتب من أجل المكتب القطري في اﻷرجنتين.
    Additional equipment was purchased to replace worn/damaged equipment which was written off. UN ولقد تم شراء معدات أخرى للاستعاضة عن المعدات المستهلكة التي تعرضت للشطب.
    The Federal Aviation Authority of the United States of America, which was where the aircraft was purchased, warned Zambia against using the military craft for civilian purposes before modifications. UN وقامت هيئة الطيران الاتحادية التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية، التي تم شراء الطائرة منها، بتحذير زامبيا من استخدام الطائرة العسكرية في اﻷغراض المدنية قبل إدخال تعديلات عليها.
    Finally, Ritonavir 100 mg was purchased, but at a price 20 per cent higher than that charged by Abbott. UN وأخيرا، تم شراء ريونافير 100 ملغ ، ولكن بسعر أعلى بنسبة 20 في المائة من السعر الذي تتقاضاه شركة أبوت.
    That box of ammo was purchased at the Temecula Gun Show about two months ago, along with four Mini-14 assault rifles. Open Subtitles تم شراؤها وهذا علبة من ذخيرة في تيميكولا بندقية مشاهدة نحو شهرين قبل، جنبا إلى جنب مع أربعة ميني 14
    When and where it was purchased and if anywhere locally. Open Subtitles متى وأين تم شراؤها و في أي مكان محلياً
    A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    Equipment required for the initial phase of deployment was purchased and survey and preparation for the systems deployment was completed UN جرى شراء المعدات المطلوبة للمرحلة الأولية من النشر، واستكمال المسح والإعداد لنشر النظم.
    Hidrogradnja originally requested compensation in the amount of US$70,766,135 for capital equipment that was purchased for the Project. UN ٦٩١- كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصلاً تعويضاً بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
    New non-expendable equipment in the amount of Euro219,433 was purchased in the year 2002. UN واشتريت فـي سنة 2002 معدات معمّرة جديدة بمبلغ قدره 433 219 يورو.
    If it's a viable sample, it'll tell us what station this gas was purchased at. Open Subtitles إنّ كانت العينّة فعّالة، ذلك سيقودنا إلى محطة البنزين التي تمّ شراء البنزين مِنها
    Even if that egg shouldn't have arrived at Chicago Poly-Tech, it was purchased legally and fairly by my clients. Open Subtitles حتى لو كانت هذه البويضه لا تنتمي للمختبر لقد تم شراءها قانونيا وبكل عدل من قِبل موكليّ
    The gun was purchased in 2009 by our ATF offices in Tucson as part of a sting operation. Open Subtitles المسدس تم شرائه عام 2009 بواسطه مكتب مكافحه التبغ و الكحول في توكسن كجزء " من عملية " اللدغه
    It was purchased directly from the manufacturer by the Bureau of Alcohol, Tobacco, Open Subtitles لقد تم شرائها مباشرهً من الشركه المصنعه من قبل مكتب للكحول و التبغ
    That printer was purchased in 1993 and should be replaced with a printer capable of supporting the increased volume of certificates of entitlement and cost-of-living notification letters; UN وكانت تلك الطابعة قد اشتريت في عام ١٩٩٣ وينبغي الاستعاضة عنها بطابعة قادرة على دعم الحجم المتزايد من شهادات الاستحقاق ورسائل اﻹخطار بتكاليف المعيشة؛
    The Panel notes that the lost system was purchased in 1987 and that the replacement system was substantially the same as the lost system. UN ويلاحظ الفريق أن النظام المفقود قد اشتري في عام 1987 وأن النظام الذي استبدل به كان مماثلاً إلى حد كبير للنظام المفقود.
    The United States support consisted chiefly of ammunition for light and medium-sized weapons and was purchased from on-hand stocks of the Uganda People's Defence Forces. UN وتَكَوَّن الدعم الذي قدمته الولايات المتحدة أساسا من ذخيرة لأسلحة خفيفة ومتوسطة، جرى شراؤها من المخزونات المتوافرة لدى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    43. The authorities of the Republic of Moldova upon an earlier request from the Monitoring Mechanism had confirmed that the military equipment was purchased by Joy Slovakia Bratislava and exported on the basis of an end-user certificate issued by the Ministry of Defence of Guinea. UN 43 - بناء على طلب سابق من آلية الرصد، أكدت سلطات جمهورية مولدوفا أن المعدات العسكرية كانت قد اشترتها شركة جوي سلوفاكيا براتيسلافا وصُدِّرت على أساس شهادة مستعمل نهائي أصدرتها وزارة الدفاع الغينية.
    Savings were realized since no observation equipment was purchased during the period. UN تم تحقيق وفورات ﻷنه لم يتم شراء معدات للمراقبة أثناء الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد