ويكيبيديا

    "was questioned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تم استجواب
        
    • أثيرت تساؤلات حول
        
    • موضع شك
        
    • استجوب
        
    • شكك
        
    • موضع تساؤل
        
    • وأثير تساؤل بشأن
        
    • وجرى التشكيك
        
    • استُجوب
        
    • أثير تساؤل
        
    • أثيرت تساؤلات بشأن
        
    • تم استجوابه
        
    • واستُجوب
        
    • جرى التساؤل
        
    • جرى التشكيك
        
    Every guest on the sheik's floor was questioned. Open Subtitles تم استجواب كل نزيل في طابق الشيخ البعض تذكر
    In the latter context, the necessity was questioned of creating such an organization to achieve the objectives of the Round. UN وفي ذلك السياق اﻷخير، أثيرت تساؤلات حول مدى ضرورة إنشاء تلك المنظمة لبلوغ أهداف الجولـة.
    The optimistic view expressed by some with respect to the Doha agenda was questioned as neither the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) nor the agricultural negotiations had succeeded so far. UN ووُضع الرأي المتسم بالتفاؤل الذي أبدته بعض الوفود فيما يخص خطة الدوحة موضع شك إذ لم تلق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولا المفاوضات الزراعية نجاحاً حتى الآن.
    He was held there for one day, during which he was questioned about a murder; UN واحتجز هناك ليوم واحد، استجوب خلاله عن القتل؛
    This account was questioned by the AU investigation team. UN وقد شكك فريق التحقيق التابع للاتحاد الأفريقي في صحة هذه الرواية.
    Criticism was levelled against of centralized and inefficient urban governance, and the definition of subsidiarity within the local context was questioned. UN وقد تم توجيه النقد ضد الإدارة الحضرية المركزية وغير الفعالة، وكان تعريف اللامركزية داخل المحيط المحلي موضع تساؤل.
    The value for suppliers of participating in framework agreements under such conditions was questioned. UN وأثير تساؤل بشأن فائدة ذلك للموردين المشاركين في اتفاقات إطارية تبرم بمقتضى تلك الشروط.
    The need to provide the replaced arbitrator with an opportunity to be heard was questioned. UN وجرى التشكيك في الحاجة إلى إتاحة الفرصة للمحكّم المستبدل لسماع أقواله.
    During the preliminary investigation, he was questioned several times without the presence of a lawyer. UN وخلال التحقيق الأولي، استُجوب عدة مرات دون حضور محامٍ.
    With respect to the last suggestion, it was questioned whether there were instances in which the law would require uniqueness. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الأخير أثير تساؤل حول ما إذا كان من شأن القانون أن يشترط التفرُّد.
    In that context, the adequacy of funding the activities of the regional centres largely through extrabudgetary resources was questioned. UN وفي هذا السياق، أثيرت تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تمويل أنشطة المراكز الإقليمية بدرجة كبيرة من موارد خارجة عن الميزانية.
    5.3 In the course of the renewed investigation, the complainant was questioned in the presence of a lawyer on at least four occasions: on 19 January, 21 January, 25 January and 2 February 2011. UN 5-3 وأثناء التحقيق مجدداً، تم استجواب صاحب الشكوى في حضور محامٍ في أربع مناسبات على الأقل: في 19 كانون الثاني/يناير، و21 كانون الثاني/يناير، و25 كانون الثاني/يناير، و2 شباط/ فبراير 2011.
    5.3 In the course of the renewed investigation, the complainant was questioned in the presence of a lawyer on at least four occasions: on 19 January, 21 January, 25 January and 2 February 2011. UN 5-3 وأثناء التحقيق مجدداً، تم استجواب صاحب الشكوى في حضور محامٍ في أربع مناسبات على الأقل: في 19 كانون الثاني/يناير، و21 كانون الثاني/يناير، و25 كانون الثاني/يناير، و2 شباط/ فبراير 2011.
    The night of the murder, Kristi Holt was questioned. Open Subtitles ليلة الجريمة, تم استجواب كريستى هولت
    Considering that national Courts could prosecute a case relating to a situation under consideration by the Security Council, the reasonableness of denying the Court the same power as national Courts was questioned. UN وبالنظر لقدرة المحاكم الوطنية على النظر في قضية تتعلق بحالة قيد نظر مجلس اﻷمن، فقد أثيرت تساؤلات حول فائدة إعطاء المحكمة نفس الصلاحيات التي تتمتع بها المحاكم الوطنية.
    The Committee further notes that the need for those two posts was questioned and that the Secretary-General did not clearly establish their role in relation to the staff of the maintenance company (A/51/824, para. 59). UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الحاجة إلى تلك الوظيفتين موضع شك وأن اﻷمين العام لم يحدد بوضوح دورهما بالنسبة لموظفي شركة الصيانة.
    He alleges that he lost consciousness on many occasions and that he was questioned about his cousin and other Sikh militants, as well as his own activities. UN ويدّعي أنه فقد الوعي عدة مرات وأنه استجوب بشأن ابن عمه وناشطين آخرين من السيخ، وكذلك بشأن أنشطته شخصياً.
    In this context the approach of the Monitoring Team, as outlined in the annex to its report, to attribute a certain nomenclatura to some of the Taliban groups, was questioned by some Committee members. UN وفي هذا السياق، شكك بعض أعضاء اللجنة في صحة النهج الذي يتبعه فريق الرصد، حسبما هو مبين في مرفق تقريره، والذي يتمثل في إسناد تسميات معينة إلى بعض جماعات حركة طالبان.
    Therefore, the logic of providing a parallel regime for hearings and transcripts was questioned. UN ومن ثم، يكون المنطق الداعي إلى توفير نظام مواز بشأن جلسات الاستماع ومحاضرها موضع تساؤل.
    The extent to which such models could be integrated into a legislative text on core PPPs was questioned. UN وأثير تساؤل بشأن مدى إمكانية إدماج مثل هذه النماذج في نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    366. The authenticity of allegations and sources for the allegations received by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was questioned. UN ٦٦٣ - وجرى التشكيك في صحة ومصادر الادعاءات التي تلقتها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    During this inquiry, the author was questioned and disclosed his heart problems. UN أثناء التحري، استُجوب صاحب البلاغ وكشَف أنه يعاني من مشاكل في القلب.
    53. The need for a definition of " document " was questioned, but the Working Group decided in favour of retention. UN ٣٥ - أثير تساؤل حول ضرورة تعريف " المستند " ، ولكن الفريق العامل قرر الاحتفاظ بالتعريف.
    In that context, the adequacy of funding the activities of the regional centres largely through extrabudgetary resources was questioned. UN وفي هذا السياق، أثيرت تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تمويل أنشطة المراكز الإقليمية بدرجة كبيرة من موارد خارجة عن الميزانية.
    One of them was arrested and taken to the headquarters of the Military Intelligence Directorate where he was questioned for two days. UN وقبض على أحدهم واقتيد إلى المقر الرئيسي لمديرية المخابرات العسكرية حيث تم استجوابه لمدة يومين.
    He was questioned repeatedly about his affiliation with JEM. UN واستُجوب عدة مرات بشأن انتمائه لحركة العدل والمساواة.
    In particular, it was questioned whether it should apply to both liquidation and reorganization. UN وعلى وجه الخصوص، جرى التساؤل عما إن كان ينبغي أن تنطبق على التصفية وإعادة التنظيم على السواء.
    In addition, the assumption that if weapons in space were to be forbidden they would not be developed -- whether or not they were deployed -- was questioned. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد جرى التشكيك في الفرضية القائلة بأنه لو كانت أسلحة الفضاء محظورة لما طُوّرت، بغض النظر عن نشرها أو عدم نشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد