Mr. Amer was detained for 12 days and was released without charge. | UN | واحتُجز السيد عامر لمدة 12 يوماً ثم أطلق سراحه بدون تهمة. |
Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. | UN | وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |
In one case, the source stated that the subject was released from prison and is currently living in Lebanon. | UN | ففي إحدى الحالات، قال المصدر إن الشخص المختفي أفرج عنه من السجن وإنه يعيش حالياً في لبنان. |
During the reporting period, one prisoner was released after serving his sentence. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُطلق سراح سجين واحد بعد انقضاء فترة عقوبته. |
Among them, one detainee was sentenced to time served and was released forthwith. | UN | ومن بين هؤلاء، حُكم على أحد المحتجزين بالسجن لمدة كان قد قضاها بالكامل ومن ثم أُفرج عنه. |
In addition, several follow-up meetings of the World Summit on the Information Society were organized, and a publication on the Summit was released. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت عدة اجتماعات متابعة تتعلق بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وصدر منشور بخصوص تلك القمة. |
Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. | UN | وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة. |
The only woman in the group was released from prison on 28 January because of health concerns. | UN | وأطلق سراح المرأة الوحيدة في المجموعة من السجن في 28 كانون الثاني/يناير بسبب مشاكل صحية. |
He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. | UN | وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر. |
He was released with the help of the ICRC. | UN | وقد أطلق سراحه بمساعدة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
He was released with the explanation that his cousin had been found. | UN | وقد أطلق سراحه مع التوضيح بأن ابن عمه قد عثر عليه. |
The victim was kept in custody, while his wife was released. | UN | وبقي الضحية محتجزاً، في حين أطلق سراح زوجته. |
On 23 June, Speaker of the Palestinian Legislative Council, Dr. Aziz Al-Dweik, was released after three years of detention. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، أطلق سراح الدكتور عزيز الدويك، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، بعد ثلاث سنوات من الاعتقال. |
It commissioned a global survey on political tolerance which was released at United Nations Headquarters in cooperation with the Department of Political Affairs. | UN | وطلب إجراء دراسة استقصائية عالمية عن التسامح السياسي صدرت في مقر الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
It is said that he was released the same evening. | UN | ويُزعم أن هذا الشخص أفرج عنه مساء اليوم نفسه. |
After his arrest on the Friday night the author was released one hour later around midnight. | UN | وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل. |
Wassam alOurdoni, a Jordanian, who was released from Guantanamo in April 2004. | UN | وسام الأردني، وهو أردني أُفرج عنه من غوانتانامو في نيسان/أبريل 2004. |
A final report on the strategy, together with recommendations, was released in late 2006. | UN | وصدر في أواخر عام 2006 تقرير ختامي عن الاستراتيجية، مع عدد من التوصيات. |
Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. | UN | وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة. |
The staff member was released four days later after intervention from MONUC. | UN | وأطلق سراح الموظف بعد أربعة أيام بعد تدخل البعثة. |
He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. | UN | وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر. |
This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. | UN | وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية. |
12. The fourth progress report of the Council for Development and Reconstruction was released in October 1996. | UN | ٢١- وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ التقرير الرابع لمجلس التنمية واﻹعمار عن سير العمل. |
In the period 1998-2007, 220.3 square kilometres of suspect area was released through general survey operations. | UN | وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرج عن مساحة قدرها 220.3 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح العام. |
It would be helpful if Corporal Gilad Shalit was released and Palestinian prisoners were released in exchange. | UN | وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك. |
The Quality Guidelines were revised in 1987, 1998 and 2003, and the fifth edition was released in 2009. | UN | ونُقحت المبادئ التوجيهية بشأن الجودة في أعوام 1987 و 1998 و 2003، وصدرت طبعتها الخامسة في عام 2009. |