ويكيبيديا

    "was released" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطلق سراحه
        
    • أطلق سراح
        
    • صدرت
        
    • أفرج عنه
        
    • أُطلق سراح
        
    • أُفرج عنه
        
    • وصدر
        
    • أفرج عن
        
    • وأطلق سراح
        
    • أُطلق سراحه
        
    • وأُطلق سراح
        
    • وقد صدر
        
    • أُفرج عن
        
    • تم إطلاق سراح
        
    • وصدرت
        
    Mr. Amer was detained for 12 days and was released without charge. UN واحتُجز السيد عامر لمدة 12 يوماً ثم أطلق سراحه بدون تهمة.
    Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. UN وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث.
    The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. UN وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام.
    In one case, the source stated that the subject was released from prison and is currently living in Lebanon. UN ففي إحدى الحالات، قال المصدر إن الشخص المختفي أفرج عنه من السجن وإنه يعيش حالياً في لبنان.
    During the reporting period, one prisoner was released after serving his sentence. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُطلق سراح سجين واحد بعد انقضاء فترة عقوبته.
    Among them, one detainee was sentenced to time served and was released forthwith. UN ومن بين هؤلاء، حُكم على أحد المحتجزين بالسجن لمدة كان قد قضاها بالكامل ومن ثم أُفرج عنه.
    In addition, several follow-up meetings of the World Summit on the Information Society were organized, and a publication on the Summit was released. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت عدة اجتماعات متابعة تتعلق بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وصدر منشور بخصوص تلك القمة.
    Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. UN وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة.
    The only woman in the group was released from prison on 28 January because of health concerns. UN وأطلق سراح المرأة الوحيدة في المجموعة من السجن في 28 كانون الثاني/يناير بسبب مشاكل صحية.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    He was released with the help of the ICRC. UN وقد أطلق سراحه بمساعدة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    He was released with the explanation that his cousin had been found. UN وقد أطلق سراحه مع التوضيح بأن ابن عمه قد عثر عليه.
    The victim was kept in custody, while his wife was released. UN وبقي الضحية محتجزاً، في حين أطلق سراح زوجته.
    On 23 June, Speaker of the Palestinian Legislative Council, Dr. Aziz Al-Dweik, was released after three years of detention. UN وفي 23 حزيران/يونيه، أطلق سراح الدكتور عزيز الدويك، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، بعد ثلاث سنوات من الاعتقال.
    It commissioned a global survey on political tolerance which was released at United Nations Headquarters in cooperation with the Department of Political Affairs. UN وطلب إجراء دراسة استقصائية عالمية عن التسامح السياسي صدرت في مقر الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية.
    It is said that he was released the same evening. UN ويُزعم أن هذا الشخص أفرج عنه مساء اليوم نفسه.
    After his arrest on the Friday night the author was released one hour later around midnight. UN وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل.
    Wassam alOurdoni, a Jordanian, who was released from Guantanamo in April 2004. UN وسام الأردني، وهو أردني أُفرج عنه من غوانتانامو في نيسان/أبريل 2004.
    A final report on the strategy, together with recommendations, was released in late 2006. UN وصدر في أواخر عام 2006 تقرير ختامي عن الاستراتيجية، مع عدد من التوصيات.
    Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. UN وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة.
    The staff member was released four days later after intervention from MONUC. UN وأطلق سراح الموظف بعد أربعة أيام بعد تدخل البعثة.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. UN وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية.
    12. The fourth progress report of the Council for Development and Reconstruction was released in October 1996. UN ٢١- وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ التقرير الرابع لمجلس التنمية واﻹعمار عن سير العمل.
    In the period 1998-2007, 220.3 square kilometres of suspect area was released through general survey operations. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرج عن مساحة قدرها 220.3 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح العام.
    It would be helpful if Corporal Gilad Shalit was released and Palestinian prisoners were released in exchange. UN وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك.
    The Quality Guidelines were revised in 1987, 1998 and 2003, and the fifth edition was released in 2009. UN ونُقحت المبادئ التوجيهية بشأن الجودة في أعوام 1987 و 1998 و 2003، وصدرت طبعتها الخامسة في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد