ويكيبيديا

    "was submitted in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدم في
        
    • قُدم في
        
    • قُدمت في
        
    • ولقد قدم
        
    The latest report of the Administrator on the status of management services covered the biennium 1992-1993 and was submitted in document DP/1994/34. UN ويتناول آخر تقرير أعده مدير البرنامج عن حالة خدمات اﻹدارة فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وقد قدم في الوثيقة DP/1994/34.
    2. The Committee welcomes the second periodic report of Chad, which was submitted in a timely fashion, and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لتشاد الذي قدم في الوقت المطلوب وبالمعلومات الواردة فيه.
    The report on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was submitted in February 1997. UN ٥٥- قدم في شباط/فبراير ٧٩٩١ التقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري.
    It regrets, however, that the report, due in January 2000, was submitted in June 2005. UN لكنها تعرب عن أسفها لأن التقرير، الذي كان يتعين تقديمه في كانون الثاني/يناير 2000، قُدم في حزيران/يونيه 2005.
    It regrets, however, that the report, due in January 2000, was submitted in June 2005. UN لكنها تعرب عن أسفها لأن التقرير، الذي كان يتعين تقديمه في كانون الثاني/يناير 2000، قُدم في حزيران/يونيه 2005.
    2. Pursuant to General Assembly resolution 59/276, a simplified budget fascicle was submitted in document A/62/6 (Sect. 13) with a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of ITC for the biennium 2008-2009. UN 2 -وعملا بقرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة A/62/6 (Sect.13)ملزمة مبسطة للميزانية تشمل تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2008-2009.
    The State party's report was submitted in general conformity with the guidelines established by the Committee. UN ولقد قدم تقرير الدولة الطرف بأسلوب يتفق عموماً والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    347. The Committee regrets that the report, covering the period 1994-1998, was submitted in 2002 and that it does not fully comply with the Committee's guidelines on the format of periodic reports. UN 347 - تأسف اللجنة لكون التقرير، الذي يغطي الفترة من 1994 إلى 1998، قد قدم في عام 2002، وأنه لا يمتثل بالكامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن شكل التقارير الدورية.
    347. The Committee regrets that the report, covering the period 1994-1998, was submitted in 2002 and that it does not fully comply with the Committee's guidelines on the format of periodic reports. UN 347 - تأسف اللجنة لكون التقرير، الذي يغطي الفترة من 1994 إلى 1998، قد قدم في عام 2002، وأنه لا يمتثل بالكامل للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن شكل التقارير الدورية.
    Since the last report, which was submitted in May 2008, the main measures of the embargo have stayed intact and were fully enforced. UN ومنذ التقرير الأخير، الذي قدم في أيار/مايو 2008، ظلت التدابير الرئيسية للحظر مطبقة ويجرى تنفيذها على أتم وجه.
    The Government would like to call attention to the fact that the second report of Liechtenstein, which was submitted in a timely manner in 2001, has not yet been considered by the Committee due to an organizational misunderstanding. UN وتود الحكومة توجيه الانتباه إلى أن التقرير الثاني للختنشتاين، الذي قدم في الوقت المحدد، في سنة 2001، لم تنظر فيه اللجنة حتى الآن بسبب سوء تفاهم تنظيمي.
    Though the final report was submitted in February 2007, the livelihoods initiative has been so successful that it continued beyond its originally intended cycle. UN ورغم أن التقرير النهائي قدم في شباط/فبراير 2007، فقد حققت المبادرة الخاصة بسبل كسب العيش نجاحا كبيرا لدرجة أنها استمرت بعد انقضاء دورتها المقررة أصلا.
    Although the third periodic report was submitted in March 1996, which coincided with elections and therefore with a change of Government in Spain, the information it contained related to the period 1991-1995. UN ويورد التقرير المرحلي الثالث البيانات الخاصة بالفترة من ١٩٩١ حتى ١٩٩٥، بالرغم من أنه قدم في آذار/ مارس ١٩٩٦ وهذا يتزامن مع فترة الانتخابات التي أدت إلى تغيير الحكومة في اسبانيا.
    Those reports were consolidated into a single report, which was submitted in August 1994 to the meeting of the OAU Permanent Steering Committee held at expert level. UN وتم دمج هذه التقارير في تقرير واحد قدم في آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى اجتماع اللجنة التوجيهية الدائمة لمنظمة الوحدة الافريقية المعقود على مستوى الخبراء.
    Bulgaria's initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC/C/8/Add.29) was submitted in 1995. UN وكذلك قدم في عام ٥٩٩١ التقرير اﻷولي الذي أعدته بلغاريا بشأن اتفاقية حقوق الطفل (CRC/C/8/Add.29).
    3. My twenty-second report (S/2006/428) was submitted in June 2006. UN 3 - وكان تقريري الثاني والعشرون (S/2006/428) قد قُدم في حزيران/يونيه 2006.
    15. The General Assembly, in its resolution 62/236, took note of the new organizational structure of the Office of Human Resources Management, which was submitted in the context of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 15 - وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 62/236 بالهيكل التنظيمي الجديد لمكتب إدارة الموارد البشرية الذي قُدم في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The third periodic report of Hungary complies with the relevant guidelines but whereas it was due in 1996, it was submitted in April 1997. UN وكان تقرير هنغاريا الدوري الثالث متفقا مع المبادئ التوجيهية ذات الصلة بيد أنه قُدم في نيسان/أبريل ١٩٩٧، في حين كان موعده في ١٩٩٦.
    2. Pursuant to the arrangements set out in General Assembly resolution 59/276, a simplified budget fascicle was submitted in document A/68/6 (Sect. 13) with a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of ITC for the biennium 2014-2015. UN 2 - وعملا بالترتيبات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة (A/68/6 (Sect. 13)) ملزمة مبسطة للميزانية تتضمن تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارةالدولية لفترة السنتين 2014-2015.
    2. Pursuant to the arrangements set out in General Assembly resolution 59/276, a simplified budget fascicle was submitted in document A/66/6 (Sect. 13) with a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of ITC for the biennium 2012-2013. UN 2 - وعملا بالترتيبـــات المبينة في قرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة A/66/6 (Sect.13)ملزمةٌ مبسطة للميزانية تشمل تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2012-2013.
    2. Pursuant to the arrangements set out in General Assembly resolution 59/276, a simplified budget fascicle was submitted in document A/64/6 (Sect. 13) with a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of ITC for the biennium 2010-2011. UN 2 - وعملا بالترتيبات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 59/276، قُدمت في الوثيقة A/64/6 (Sect.13)ملزمة مبسطة للميزانية تشمل تقديرات أولية لتغطية برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2010-2011.
    The State party's report was submitted in general conformity with the guidelines established by the Committee. UN ولقد قدم تقرير الدولة الطرف بأسلوب يتفق عموماً والمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد