ويكيبيديا

    "was supposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان من المفترض
        
    • كان يفترض
        
    • كان يُفترض
        
    • كان يجب
        
    • كان من المفروض
        
    • كان مفترض
        
    • كان المفترض
        
    • كان المفروض
        
    • كان من المُفترض
        
    • كان مفترضاً
        
    • وكان من المفترض
        
    • إفترضَ
        
    • تعيّن
        
    • كانت من المفترض
        
    • كان مقرراً
        
    I was supposed to be in Europe but I walked away from a job so I'm sure they're pissed so I'm alone. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في أوروبا لكني بقيت بعيداً عن العمل لذا واثق إنهم غاضبون الآن. لذا، أنني لوحدي.
    Because he was supposed to work on my sciatica. Open Subtitles لأنه كان من المفترض عليه معالجة آلام النّسا.
    She was supposed to be rebooked and put in jail, here. Open Subtitles كان يفترض أن يتم اعتقالها ووضعها في السجن , هنا
    Uh, uh, I was supposed to meet, um, Dr. Hart. Open Subtitles اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت
    It was supposed to be indistinguishable from the original. Open Subtitles كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه عن التوقيع الأصلي.
    That door was supposed to be locked and guarded 24/7. Open Subtitles كان يجب أن يكون على الباب حراسة طوال الوقت
    It was supposed to be empty, but it turns out Open Subtitles كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه
    He was supposed to get me the money by this morning. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يحضر لي المال هذا الصباح
    Crash was supposed to do the job, then he conveniently, at the last minute, passed it onto me. Open Subtitles كان من المفترض الحادث ل قيام بهذه المهمة، ثم ملائم، في اللحظة الأخيرة، تمريره على لي.
    She was supposed to be doing the rotary, but wha...? Open Subtitles كان من المفترض بأنَ تقوم بشكل دوراني ؛ ولكن
    Until they did. The house was supposed to be empty. Open Subtitles حتى فعلوا كان من المفترض أن يكون المنزل فارغاً
    He was supposed to go out with George today from the network. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان يخرج مع جورج اليوم من الشبكة
    I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. Open Subtitles في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو.
    Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة, كان ..يفترض بي أن ألتقي بأحدهم, لذا
    I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. Open Subtitles كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع
    -I was supposed to be in school. -Not at all! Open Subtitles كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق
    I was supposed to be the Deputy Commissioner by now. Open Subtitles أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن.
    If this is where I was supposed to find my charge, you might have told me not to wear my Jimmy Choos. Open Subtitles إذا كان هذا المكان الذي سأجد فيه مهمتي فقد كان يجب عليك أن تقول لي أن لا ألبس حذاء جيمي
    The committee that was supposed to conduct this review had not been convened by the Office of Central Support Services. UN ولم يدعو مكتب خدمات الدعم المركزي إلى عقد اجتماع للجنة التي كان من المفروض أن تقوم بهذا الاستعراض.
    I-I was supposed to do this a week ago, but then this happened with my daughter. Open Subtitles كان مفترض أن افعل هذا قبل أسبوع ثم حدث هذا لإبنتي
    He was supposed to meet Lana, but he got sidetracked. Open Subtitles كان المفترض أن يلتقي مع لانا لكنه أنشغل عنها
    It was supposed to go straight to the hard drive. Open Subtitles كان المفروض ان تذهب المعلومات مباشرة الى جهاز الكومبيوتر
    I was supposed to tell him that the blackmailer changed the meet. Open Subtitles كان من المُفترض أن أخبره أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء.
    That was supposed to cue the road trip song. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون هذه الإشارة لأغنية الرحلة
    The author was supposed to inherit half of villa No. 601 and half of apartment building No. 70 in Pilsen. UN وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70.
    I thought he was supposed to be some bad-ass Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه إفترضَ لِكي يَكُونَ بَعْض الحمارِ السيئِ
    Why? Well, she was supposed to meet me here, and now she's not texting me back. Open Subtitles تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي.
    She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer Tech for the past few days. Open Subtitles كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية.
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد