I was supposed to be in Europe but I walked away from a job so I'm sure they're pissed so I'm alone. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في أوروبا لكني بقيت بعيداً عن العمل لذا واثق إنهم غاضبون الآن. لذا، أنني لوحدي. |
Because he was supposed to work on my sciatica. | Open Subtitles | لأنه كان من المفترض عليه معالجة آلام النّسا. |
She was supposed to be rebooked and put in jail, here. | Open Subtitles | كان يفترض أن يتم اعتقالها ووضعها في السجن , هنا |
Uh, uh, I was supposed to meet, um, Dr. Hart. | Open Subtitles | اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت |
It was supposed to be indistinguishable from the original. | Open Subtitles | كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه عن التوقيع الأصلي. |
That door was supposed to be locked and guarded 24/7. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون على الباب حراسة طوال الوقت |
It was supposed to be empty, but it turns out | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه |
He was supposed to get me the money by this morning. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن يحضر لي المال هذا الصباح |
Crash was supposed to do the job, then he conveniently, at the last minute, passed it onto me. | Open Subtitles | كان من المفترض الحادث ل قيام بهذه المهمة، ثم ملائم، في اللحظة الأخيرة، تمريره على لي. |
She was supposed to be doing the rotary, but wha...? | Open Subtitles | كان من المفترض بأنَ تقوم بشكل دوراني ؛ ولكن |
Until they did. The house was supposed to be empty. | Open Subtitles | حتى فعلوا كان من المفترض أن يكون المنزل فارغاً |
He was supposed to go out with George today from the network. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض ان يخرج مع جورج اليوم من الشبكة |
I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. | Open Subtitles | في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو. |
Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm. | Open Subtitles | حسناً, في الحقيقة, كان ..يفترض بي أن ألتقي بأحدهم, لذا |
I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. | Open Subtitles | كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع |
-I was supposed to be in school. -Not at all! | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق |
I was supposed to be the Deputy Commissioner by now. | Open Subtitles | أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن. |
If this is where I was supposed to find my charge, you might have told me not to wear my Jimmy Choos. | Open Subtitles | إذا كان هذا المكان الذي سأجد فيه مهمتي فقد كان يجب عليك أن تقول لي أن لا ألبس حذاء جيمي |
The committee that was supposed to conduct this review had not been convened by the Office of Central Support Services. | UN | ولم يدعو مكتب خدمات الدعم المركزي إلى عقد اجتماع للجنة التي كان من المفروض أن تقوم بهذا الاستعراض. |
I-I was supposed to do this a week ago, but then this happened with my daughter. | Open Subtitles | كان مفترض أن افعل هذا قبل أسبوع ثم حدث هذا لإبنتي |
He was supposed to meet Lana, but he got sidetracked. | Open Subtitles | كان المفترض أن يلتقي مع لانا لكنه أنشغل عنها |
It was supposed to go straight to the hard drive. | Open Subtitles | كان المفروض ان تذهب المعلومات مباشرة الى جهاز الكومبيوتر |
I was supposed to tell him that the blackmailer changed the meet. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن أخبره أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء. |
That was supposed to cue the road trip song. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن تكون هذه الإشارة لأغنية الرحلة |
The author was supposed to inherit half of villa No. 601 and half of apartment building No. 70 in Pilsen. | UN | وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70. |
I thought he was supposed to be some bad-ass | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه إفترضَ لِكي يَكُونَ بَعْض الحمارِ السيئِ |
Why? Well, she was supposed to meet me here, and now she's not texting me back. | Open Subtitles | تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي. |
She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer Tech for the past few days. | Open Subtitles | كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية. |
UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية. |