We do not know what concerns he was talking about. | UN | لا ندري ما هي الشواغل التي كان يتحدث عنها. |
He was talking about television during their date night. | Open Subtitles | كان يتحدث عن التلفاز خلال ليلة موعدهم العاطفي |
I, uh, I was talking to Eric in your band. | Open Subtitles | أنا، اه، كنت أتحدث لاريك في الفرقة الخاصة بك. |
And then I realized all I was talking about was surviving. | Open Subtitles | بعدها أدركت أن كل ما كنت أتحدث عنه هو النجاة |
I never understood what she was talking about, but I was grateful. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن |
I was talking about this. Looks like scrambled data. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث عن هذا تبدو كبيانات متدفقة |
He was talking. I wasn't really listening to him. | Open Subtitles | كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه. |
You'd see him talking to himself, pissed off, but he'd insist he was talking to the Devil. | Open Subtitles | ،كنت لتراه يتحدث إلى نفسه، يغضب لكنه كان ليصر على أنه كان يتحدث إلى الشيطان |
I was talking her language, I was meeting her on her level. | Open Subtitles | أنا كان يتحدث لغتها، كنت في اجتماع لها على مستوى لها. |
Let's see some of the natural beauty that Selina was talking about. | Open Subtitles | دعونا نرى بعض من الجمال الطبيعي التي سيلينا كان يتحدث عنها. |
And the way he was talking was real specific. | Open Subtitles | والطريقة التي كان يتحدث بها كانت محددة جداً |
Well, forgive me, but I couldn't help but imagine it was myself in his place, but I was talking about Jesus Christ. | Open Subtitles | حسنا، اغفر لي، ولكنني لا يمكن أن تساعد ولكن تخيل كان نفسي في مكانه، لكن كنت أتحدث عن يسوع المسيح. |
I was talking with my friend, so you piss off. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع زملائي صديق، لذلك يمكنك إشعال غضب. |
I mean, I was talking to Kevin, and we're thinking of going to Tel Aviv tomorrow night. | Open Subtitles | أعني ، كنت أتحدث إلى كيفن ونحن نفكر في الذهاب إلى تل أبيب ليلة الغد |
She was talking in full sentences at seven months old. | Open Subtitles | كانت تتحدث بجمل كاملة عندما كان عمرها سبعة أشهر. |
I wasn't talking about the film, I was talking about you! | Open Subtitles | أنا لم أكن اتحدث عن الفيلم أنا كنت اتحدث عنك |
We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about. | UN | نعرف أن بلده يتوق إلى ترك الانطباع على المجتمع الدولي الخاص الذي كان يتكلم عنه. |
Could be that she's the person our animal-Ioving friend was talking about. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون المرأة التي كان يتحدّث عنها صديقنا المُحبّ للحيوانات. |
Back at the game when I was talking about myself, | Open Subtitles | من قبل في المباراة عندما كنت أتكلم عن نفسي، |
That was not the noise I was talking about. | Open Subtitles | تلك ما كَانتْ الضوضاءَ أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عنه. |
Vic found out that I was talking to the FBI. | Open Subtitles | فيك إكتشفَ بأنّني كُنْتُ أَتكلّمُ مع مكتب التحقيقات الفدرالي. |
I bet she was talking about stuff like this. | Open Subtitles | انا اعتقد انها كانت تتكلم مثل هذي الحوادث |
And he certainly knew what he was talking about. | Open Subtitles | وهو عَرفَ بالتأكيد بإِنَّهُ كَانَ يَتحدّثُ عنه. |
Well, I was talking to Grams, and she said the comet is a sign of impending doom. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت تتحدّث مع الإلهام و قالت أنّ المذنّب علامة من علامات تهديد الموت |
I was talking about the internship at the mayor's office. | Open Subtitles | كنت اتكلم عن الساعات التدريبيه في مكتب رئيس البلدية |
I wasn't talking to you. I was talking to somebody else. | Open Subtitles | لمْ أتحدّث إليك، بل كنتُ أتحدّث لشخص آخر. |
You were the one that the cop was talking to. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الواحد الذي الشرطي كَانَ يَتكلّمُ معه. |