ويكيبيديا

    "was the role of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو دور
        
    • هي دور
        
    • هو الدور الذي تقوم به
        
    • يتمثل في دور
        
    • هو الدور الذي يضطلع به
        
    It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. UN وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف.
    It would also be interesting to learn how the State party planned to tackle the wage gap and what was the role of trade unions in enhancing gender equality. UN وأضافت إنه سيكون من المهم أيضا معرفة الطريقة التي تُزمع الدولة الطرف أن تعالج بها فجوة الأجور وما هو دور النقابات في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. UN وكان الموضوع الرئيسي هو دور وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات في زيادة عدد النساء العاملات في المجال الإعلامي وزيادة فعاليتهن.
    One issue was the role of party autonomy in draft article 3. UN وكانت احدى المسائل هي دور حرية ارادة الطرفين في مشروع المادة ٣ .
    She would like to know, in detail, what measures the Government was taking to implement the Convention, whether it planned to promote awareness of the Convention, and what was the role of the National Commission for Lebanese Women in implementing the Convention. UN وأضافت أنها تود أن تعرف، بالتفصيل، ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة لتنفيذ الاتفاقية، وما إذا كانت تزمع تعزيز التوعية بالاتفاقية؛ وما هو الدور الذي تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في تنفيذ الاتفاقية.
    The underlying concept was the role of the State as an agent in protecting the rights of its nationals under the jurisdiction of other States. UN والمفهوم اﻷساسي هو دور الدولة بصفتها وكيلا في حماية حقوق مواطنيها المقيمين تحت ولاية دول أخرى.
    At the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    A good example of effective leadership was the role of the previous Administrator in fighting declining resources. UN وأحد الأمثلة الجيدة للقيادة الفعالة هو دور المدير السابق للبرنامج في مواجهة نقصان الموارد.
    The topic of their conversation was the role of art in promoting human rights. UN وكان موضوع حديثهم هو دور الفن في تعزيز حقوق الإنسان.
    The subject of the workshop was the role of the Tribunal in the settlement of disputes relating to the law of the sea in the western and central Pacific region. UN وكان موضوع حلقة العمل هو دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. UN وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف.
    The first one was the role of the intergovernmental process in ensuring implementation of those conclusions. UN أولهما هو دور العملية الحكومية الدولية في كفالة تنفيذ تلك النتائج.
    What was the role of gender, finance, leadership and informality in promoting social inclusion in the growth process? UN ما هو دور المنظور الجنساني، والمالية، والقيادة، والطابع غير الرسمي في تعزيز الإدماج الاجتماعي في عملية النمو؟
    (Mr. Sucharipa, Austria) 17. Another decisive factor in the perception of peace-keeping operations was the role of the media. UN ١٧ - وأردف قائلا إنه ثمة عامل حاسم آخر يؤثر على صورة عمليات حفظ السلم، هو دور وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    Another topic included in the assessment was the role of social capital, considered as a key determinant of resilience to climatic shocks and stress. UN وشمل التقييم أيضاً موضوعاً آخر، هو دور رأس المال الاجتماعي الذي يُعد عاملاً محدِّداً رئيسياً لمواجهة الصدمات المناخية والإجهاد المناخي.
    That was the role of the Human Rights Council, whose efforts would no doubt lead the Democratic People's Republic of Korea to the negotiating table and improve the situation in the country. UN فهذا هو دور مجلس حقوق الإنسان الذي سوف تؤدي جهوده دون شكّ إلى أن تجلس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مائدة التفاوض وتعمل على تحسين الحالة في البلد.
    41. The second topic discussed was the role of destination marketing organizations (DMOs). UN 40- وكان موضوع المناقشة الثاني هو دور منظمات التسويق للوجهات السياحية.
    Question: What was the role of Colonel Abubakr Sharaf al-Din in the operation? UN س - ما هو دور العقيد أبو بكر شرف الدين في العملية؟
    8. A question not addressed in the draft general comment was the role of non—State actors. UN 8- وهناك مسألة لم يتناولها مشروع التعليق العام هي دور الجهات التي لا تكون دولاً.
    Had it considered taking a gender-based or rights-based approach in order to enable women to escape from the trap of poverty? She would like to know whether the gender equity monitoring committee covered all ministries and departments, to which body it reported, and what was the role of the Commission on the Status of Women in eliminating poverty. UN وهل نظرت في أمر اتخاذ نهج يستند إلى نوع الجنس أو إلى الحقوق بغية تمكين المرأة من الخلاص من فخّ الفقر؟ وأضافت أنها تودّ أن تعرف ما إذا كانت اللجنة المعنية برصد الإنصاف فيما بين الجنسين تغطي جميع الوزارات والإدارات، وما هي الهيئة التي هي مسؤولة أمامها، وما هو الدور الذي تقوم به لجنة مركز المرأة في القضاء على الفقر.
    Another area was the role of intermediaries in trading of investment securities. UN وثمة مجال آخر يتمثل في دور الوسطاء في الاتجار في سندات الاستثمار.
    While those figures were impressive, more important was the role of OIOS in facilitating managerial reform within the United Nations, which was reflected by the 6,000 recommendations issued over the past five years. UN وفي حين أن تلك اﻷرقام هائلة، فإن اﻷهم من ذلك هو الدور الذي يضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تيسير اﻹصلاح اﻹداري داخل اﻷمم المتحدة، والذي نتجت عنه ستة آلاف توصية صادرة عنه، خلال الخمس سنوات الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد