One of the prime methods used was to gather information and conduct interviews with Government institutions. | UN | وكان أحد النُهج الرئيسية المستخدمة هو جمع المعلومات من المؤسسات الحكومية وإجراء مقابلات معها. |
The purpose of the white paper was to gather factual material and data on men and male roles. The engagement of boys and men is crucial if Norway is to reach its goal of full gender equality. | UN | وكان الغرض من هذه الورقة هو جمع مادة واقعية وبيانات عن أدوار الذكور؛ ذلك أن إشراك الفتيان والرجال أمر لا بد منه إذا أريد للنرويج أن تحقق هدفها المتمثل في المساواة التامة بين الجنسين. |
The purpose of the questionnaire was to gather information to assist stakeholders in preparing for the second session of the Conference. | UN | والغرض من الاستبيان هو جمع معلومات لمساعدة أصحاب المصلحة في الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر. |
The purpose of the survey was to gather necessary information for the development of a centralized roster of consultants. | UN | وكان الغرض من الدراسة هو جمع المعلومات اللازمة لوضع قائمة مركزية للاستشاريين. |
At first, I was to gather knowledge of your court. | Open Subtitles | في البداية، كانت مهمتي هي جمع المعلومات عن البلاط |
18. It would be recalled that one of the essential functions of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) was to gather, process and disseminate information that could serve as a basis for the adoption and implementation of policies and strategies to address the drug problem. | UN | ١٨ - وأشار إلى أن من الوظائف اﻷساسية للبرنامج الدولي لمكافحة المخدرات التابع لﻷمم المتحدة ما يتمثل في جمع وتجهيز ونشر المعلومات التي قد تُشكل اﻷساس لاعتماد وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات التي تتصدى إلى مشكلة المخدرات. |
The objective was to gather data on the modes of socialization of children in indigenous communities and on the transmission of cultural models. | UN | وكان الهدف من ذلك هو جمع بيانات عن طرائق التنشئة الاجتماعية للأطفال في مجتمعات الشعوب الأصلية وعن نقل النماذج الثقافية. |
The purpose of that informal meeting, which took place in New York, was to gather information about the new UNICEF Disability Unit and explore potential collaboration strategies in countries where the Fund has a strong presence. | UN | والغرض من هذا الاجتماع غير الرسمي، الذي عقد في نيويورك، هو جمع المعلومات عن وحدة الإعاقة التابعة لليونيسيف واستكشاف إمكانات وضع استراتيجيات للتعاون في البلدان التي يحظى فيها الصندوق بوجود قوي. |
8. The main focus of the Special Committee's work was to gather information on the Non-Self-Governing Territories. | UN | ۸ - واستطرد قائلا إن المحور الرئيسي لعمل اللجنة الخاصة هو جمع المعلومات عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The purpose of this exercise was to gather information on what the government departments and ministries had done to implement the recommendations that were received during the review of Zambia in 2008. | UN | والغرض من هذا الاستبيان هو جمع معلومات عما قامت به الإدارات والوزارات الحكومية لتنفيذ التوصيات التي تلقتها خلال عملية استعراض زامبيا في عام 2008. |
The aim of the " Task Assessment " was to gather as much information as possible for planning purposes to ensure the subsequent smooth deployment and operation. | UN | والهدف من " تقييم المهام " هو جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات لأغراض التخطيط لضمان الانتشار والعمل بشكل سلس لاحقاً. |
The main purpose of this mission was to gather information which might serve as a basis for clarifying as many as possible of the cases which are still pending in its files. | UN | وكان الغرض الرئيسي لهذه البعثة هو جمع معلومات قد تستخدم كأساس لتوضيح أكبر قدر ممكن من الحالات التي لم تُحسم بعد في ملفاته. |
The main purpose of this mission was to gather information to serve as a basis for clarifying the greatest possible number of cases remaining active on its registers. | UN | وكان الغرض الأساسي لتلك البعثة هو جمع معلومات تكون بمثابة أساس لتوضيح أكبر عدد ممكن من الحالات التي لا تزال مدرجة فعلياً في سجلاته. |
The Committee recognized that the principal purpose of the requirement was to gather information of use in identifying chemicals for inclusion in the interim PIC procedure. | UN | وأقرت اللجنة بأن الغرض الرئيسي من هذا المطلب هو جمع معلومات تكون مفيدة في تحديد مواد كيميائية للإدراج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
How could a United Nations mission whose stated aim was to " gather information that might help the Security Council understand what was taking place on the ground and help in the search for peace " fail to consider outside interference? | UN | وكيف يمكن لبعثة الأمم المتحدة التي أعلنت أن هدفها هو جمع معلومات قد تساعد مجلس الأمن على إدراك حقيقة ما يقع في الميدان، وقد تساعد في البحث عن السلام ألا تتساءل عن مغزى التدخل الخارجي؟ |
The purpose of the open session was to gather information and improve understanding of seabed biodiversity, the management and legal status of the living organisms in the Area. | UN | وكان الهدف من الجلسة المفتوحة هو جمع المعلومات والتوصل إلى فهم أفضل للتنوع البيولوجي في قاع البحار، وإدارة الكائنات الحية التي تعيش في المنطقة والوضع القانوني المتعلق بها. |
The primary objective of the meeting was to gather expert advice on scientific criteria that are appropriate for identifying ecologically or biologically significant areas beyond national jurisdiction and for assisting in their prioritization for management action. | UN | وكان الهدف الرئيسي لذلك الاجتماع هو جمع نصائح الخبراء فيما يتعلق بالمعايير المناسبة لتحديد المناطق الهامة من الوجهة الإيكولوجية أو البيولوجية التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية، والمساعدة على ترتيب أولوياتها من أجل اتخاذ الإجراءات الإدارية اللازمة. |
The purpose of the open session, as agreed by the Commission at its preliminary discussion of the issue during the ninth session, was to gather information and improve understanding of seabed biodiversity, the management and legal status of the living marine organisms in the Area. | UN | وكان الغرض من عقد هذه الدورة المفتوحة، كما وافقت عليه اللجنة في مناقشاتها الأولية للمسألة خلال دورتها التاسعة، هو جمع المعلومات وتحسين فهم التنوع البيولوجي لقاع البحار، وإدارة الكائنات البحرية الحية وتحديد وضعها القانوني في المنطقة. |
The purpose of the Commission of Inquiry was to gather and compile systematically information on possible violations of human rights and acts which might constitute breaches of international humanitarian law committed in East Timor since January 1999. | UN | وكان الغرض من لجنة التحقيق هو جمع المعلومات عما يمكن قد وقع من انتهاكات لحقوق الإنسان والأعمال التي قد تشكل خرقا للقانون الإنسان الدولي التي ارتُكبت في تيمور الشرقية منذ كانون الثاني/يناير 1999، وتجميع تلك المعلومات بصورة منهجية. |
Their main function was to gather and analyse information and to bridge the communication gap between military personnel and the local beneficiaries of their protection activities. | UN | والوظيفة الأساسية لهذه الأفرقة هي جمع وتحليل المعلومات وسد فجوة الاتصال بين الأفراد العسكريين والمستفيدين المحليين من أنشطة الحماية التي يقومون بها. |
36. Ms. Akrofi informed that the purpose for the capacity-building workshops was to gather input to the Regular Process, to initiate dialogue to improve marine assessment at the national, the regional and the global levels, to introduce the background to the Regular Process, and to produce an inventory and evaluation of existing assessments. | UN | 36 - وقالت السيدة أكروفي إن الغرض من حلقات العمل بشأن بناء القدرات يتمثل في جمع المدخلات من أجل العملية المنتظمة، وبدء حوار لتحسين التقييم البحري على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وعرض معلومات أساسية تتعلق بالعملية المنتظمة، وتوفير جرد وتقييم للتقييمات الحالية. |