You know, when I was waiting for the ambulance the other day, | Open Subtitles | هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم |
And then Carter came and asked us both if we want a ride, but I was waiting for my mom. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك , أتى كارتر وسألنا سويةً اذا كنا نحتاج توصيل , لكن أنا كنت أنتظر أمي |
So Walsh was waiting for Clark to be released to take revenge on him. | Open Subtitles | اذن والش كان ينتظر كلارك ليتم الأفراج عنه لكي يقوم بالأنتقام منه |
He was waiting for you to contest so he could spring the ask on you. | Open Subtitles | كان ينتظر الإعتراض كي يطلب منكِ مرافقته. |
I was waiting for a computer, I couldn't get online. | Open Subtitles | انا كنت انتظر كمبيوتر لم استطع ان اتصل بالنت |
And I had absolutely no idea, what was waiting for me. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة على الإطلاق، ماذا كان ينتظرني |
She was waiting for her mom and her sister and... and I noticed she had a notebook of poems, and she read one to me. | Open Subtitles | ..كانت تنتظر والدتها واختها ولاحظت بأنها كان لديها دفتر قصائد وقرأت واحدةً إلي |
You know how eagerly I was waiting for your wish since midnight? | Open Subtitles | هل تعرفي كم كنت أنتظر بفارغ الصبر تمنيك منذ منتصف الليل؟ |
Sorry I called late. I was waiting for the play to end. | Open Subtitles | آسف للإتصال في وقت متأخر لقد كنت أنتظر أن تنتهي المسرحية |
I was waiting for you to come to me. I just didn't expect it would take you 24 hours. | Open Subtitles | كنت أنتظر منك أن تأتي لي لكني لم أتوقع أنك ستستغرق 24 ساعة |
I confess I was waiting for a better moment to send this material. | Open Subtitles | أعترف أنني كنت أنتظر وقتاً أفضل لأرسل هذه البيانات |
How tragic is it that I will never know what was waiting for Honor St. Raven on the other side of that door? | Open Subtitles | كيف مأساوية هو أنا لن نعرف أبدا ما كان ينتظر لشرف سانت الغراب على الجانب الآخر من هذا الباب؟ |
I think I was waiting for a sign, some "eureka" moment to happen. | Open Subtitles | أعتقد أنني كان ينتظر إشارة، بعض لحظة اكتشاف أن يحدث. |
How was I supposed to know he was waiting for a client? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أعرف لقد كان ينتظر عميلاً ؟ |
Now do you understand why I was waiting for you to come home so we could, you know, celebrate this thing together? | Open Subtitles | الان هل تفهمين لم كنت انتظر عودتك للمنزل لكي نتمكن,تعرفين من الإحتفال بالأمر سوية؟ |
Uh... the day these were taken, he was waiting for me outside my building. | Open Subtitles | في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور، كان ينتظرني خارج مبناي |
In the depths of her soul, however, she was waiting for something to happen. | Open Subtitles | في أعماق روحها مع ذلك، كانت تنتظر ان يحدث شيء. |
I didn't know it at the time, but I was waiting for something global. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف في ذلك الوقت، لكن كنتُ أنتظر لشيءٍ عالمي. |
It's almost like the killer was waiting for her to leave town. | Open Subtitles | يبدو تقريبا كأن القاتل كان ينتظرها أن تغادر. |
I found it in her car when I was waiting for you earlier. | Open Subtitles | وجدتها في سيارتها عندما كنت أنتظرك سابقا |
I was waiting for you, and I was just looking at what you were working on. | Open Subtitles | كنت انتظرك .. اردت ان ارى ما الذى كنت تفعله |
I was waiting for the right time to do this, and I can't think of a better time than right now, with the music playing, and all our friends around, and the fireworks going off. | Open Subtitles | لقد كنت بانتظار الوقت المناسب للقيام بهذا ولا أستطيع التفكير بوقت أفضل من الآن مع الموسيقى والأصدقاء حولنا |
And he knew we were here, he was waiting for us, tracking us. | Open Subtitles | وكان يعلم أننا هنا كان ينتظرنا ويتعقبنا. |
I was waiting for him to come home, too, nine years ago. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظره أيضا ليعود للمنزل منذ 9 سنوات مضت |
Because he was waiting for his puzzle to be complete. | Open Subtitles | لأنه كَانَ يَنتظرُ لغزه الّذي سَيَكُونُ كاملَ. |
I was waiting for you to do it, but you didn't. | Open Subtitles | كُنْتُ أَنتظرُ منكِ أن تفعلي ذلك لَكنَّك لَم تفعلي |
He stated that the entire United Nations system was waiting for the outcome of the cost-recovery discussions in the Executive Boards of the funds and programmes and the goal would be to ensure harmonization of the methodology and the rates through the Finance and Budget Network and HLCM. | UN | وذكر أن منظومة الأمم المتحدة برمتها ترتقب نتيجة مناقشات استرداد التكاليف في المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج وأن الهدف سيتمثل في ضمان تنسيق المنهجية والمعدلات في سائر شبكة المالية والميزانية وفي اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |