Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. | UN | دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة. |
It is also promoting waste management through a special programme, undertaken with the private sector, to reduce waste in the residential construction industry. | UN | كما تعمل على تعزيز إدارة النفايات من خلال برنامج خاص ينفذ مع القطاع الخاص للحد من النفايات في صناعات الانشاءات السكنية. |
Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. | UN | دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة. |
Most countries dispose of large amounts of waste in landfill, or by open-burning. | UN | وتتخلص معظم البلدان من كميات كبيرة من النفايات في مقالب النفايات أو عن طريق الحرق في العراء. |
In 2009 it co-launched a project on moving towards zero waste in industrial clusters, which has 28 partners. | UN | وفي عام 2009 شاركت في إطلاق مشروع بشأن التحرك صوب انعدام النفايات في التجمعات الصناعية، يضم 28 شريكاً. |
In contrast to developed countries, typically more than half of the waste in small island developing States is organic. | UN | وخلافاً للحال في البلدان المتقدمة النمو، فإن أكثر من نصف كمية النفايات في هذه الدول عادة ما تكون نفايات عضوية. |
In contrast to developed countries, more than one half of the waste in small island developing States is organic. | UN | وعلى النقيض مما حدث في البلدان المتقدمة النمو، يكون أكثر من نصف النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية عضوياً. |
Research is under way on the feasibility of disposing of waste in a manner that is reversible so that, if it is so decided, the waste can be retrieved in the future. | UN | وتجري اﻷبحاث اﻵن بشأن جدوى التخلص من النفايات بطريقة قابلة للعكس تسمح، متى تقرر ذلك، باسترجاع النفايات في المستقبل. |
One system has been installed at the University of California Irvine in the Unted States of America and was expected to begin processing waste in 2003. | UN | وقد تم تركيب نظام في جامعة كاليفورنيا إيرفن بالولايات المتحدة الأمريكية، ويتوقع أن يبدأ في معالجة النفايات في عام 2003. |
One system has been installed at the University of California Irvine and was expected to begin processing waste in 2003. | UN | تم تركيب نظام في جامعة إرفين بكاليفورنيا وكان متوقعاً أن يبدأ في معالجة النفايات في 2003. |
waste in drums should be individually labelled to record the location and duration of storage. | UN | وينبغي توسيم النفايات في البراميل بصبورة منفصلة لتسجيل موقع ومدة التخزين. |
Come on, too much waste in this world. | Open Subtitles | بربّك, هناك الكثير من النفايات في العالم |
We therefore commit to further reduce, reuse and recycle waste and to increase energy recovery from waste, with a view to managing the majority of global waste in an environmentally sound manner and, where possible, as a resource. | UN | وبناءً على ذلك، نلتزم بمواصلة الحد من النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها وزيادة استخلاص الطاقة منها، بهدف إدارة معظم النفايات في العالم بطريقة سليمة بيئياً واعتبارها، قدر الإمكان، مورداً. |
The dumping of waste in the Occupied Palestinian Territory violated the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. | UN | وإن إلقاء النفايات في الأرض الفلسطينية المحتلة ينتهك اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة جميع أشكال النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
If a ship becomes waste in an area under the jurisdiction of a Party and then proceeds to the ship-breaking State; | UN | ' 2` إذا أصبحت السفينة نفاية في منطقة تحت ولاية طرف ما ثم أبحرت نحو الدولة القائمة بتفكيك السفن؛ |
Nor was it made clear that, as a consequence of the production of a hazardous waste in the incineration process, the original waste would be regarded as hazardous. | UN | كما أنه لم يتم توضيح أنه، كنتيجة لإنتاج نفاية خطرة في عملية الترميد، يمكن اعتبار النفاية الأصلية خطرة. |
Publicity, advocacy, education and legislation will need to be used to bring about such cultural changes so as to reduce high levels of retail and domestic food waste in high- and upper middle-income countries; furthermore, better policy instruments for promoting sustainable diets are still needed. | UN | وستكون هناك حاجة إلى استعمال الدعاية وأنشطة الدعوة والتعليم والتشريع بغية إحداث تلك التغييرات الثقافية، بحيث يتسنى خفض ارتفاع مستويات الفاقد في الأغذية في تجارة التجزئة والاستهلاك الداخلي بالبلدان ذات الدخل فوق المتوسط والعالي. |
Eliminate waste in government spending. | UN | ▪ القضاء على التبديد في الإنفاق الحكومي. |
While appreciating the efforts of the Secretary-General to reduce waste in this area, the Committee considered the limitation of distribution to missions of only two copies of official documents per mission too restrictive. | UN | وبينما تقدر الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في الحد من الهدر في هذا المجال، فإن اللجنة ترى أن الحد من توزيع الوثائق على البعثات بالاكتفاء بتزويد كل بعثة بنسختين فقط من الوثائق الرسمية هو إجراء تقييدي. |
The attention of international public opinion has already been drawn to the major problem of waste in outer space - the problem of space debris. | UN | وجرى لفت اهتمام الرأي العام الدولي إلى المشكلة الكبرى المتمثلة بالنفايات في الفضــاء الخارجي ـ وهي مشكلة الحطام الفضائي. |
Electrical waste is one of the fastest growing types of waste in the western world because we are a throwaway society, continually upgrading to the latest technology. | UN | والنفايات الكهربائية واحدة من أسرع أنواع النفايات نمواً في العالم الغربي لأننا بمثابة مجتمع يلقي جانباً بما لا يحتاجه، ويعمل باستمرار على الارتقاء إلى أحدث التكنولوجيات. |
The Co-processing of waste in the Cement Industry. | UN | التجهيز المشترك للنفايات في صناعة الأسمنت. |
It had also continued to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan, endangering the health of its citizens and the environment. | UN | كما أنها تواصل أيضا دفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل، معرضة بذلك صحة مواطنيه والبيئة للخطر. |
The kiln contains internal spiral flights, which move the waste in an auger-like fashion through the retort as the kiln rotates. | UN | ويحتوي الفرن على درجات لولبية داخلية تحرّك النفايات بشكل لولبي عبر الأنابيق بينما الفرن يدور الفرن الدوار |
No facility or user is authorized to release or discharge radioactive waste in any form into the environment without authorization from the Department " . | UN | لايسمح لأي مرفق أو مستعمل بنشر أو تصريف نفايات مشعة في أي شكل في البيئة دون تصريح من الإدارة " . |