ويكيبيديا

    "water is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الماء هو
        
    • المياه هي
        
    • فالمياه
        
    • المياه هو
        
    • والماء هو
        
    • للمياه هو
        
    • فالماء
        
    • فإن المياه
        
    • تعتبر المياه
        
    • تكون المياه
        
    • المياه في
        
    • المياه لا
        
    • المياه من
        
    • الماء على
        
    • المياه جزء
        
    Time spent fetching water is time away from school, play, rest, relaxation and a fulfilling childhood. UN والوقت الذي يصرف لجلب الماء هو وقت ضائع بالنسبة للمدرسة واللعب والراحة والاسترخاء وتحقيق الطفولة.
    The human right to water is indispensable for leading a life in human dignity. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    This afternoon, His Excellency President Evo Morales Ayma said that water is the mother of all rights. UN وقد قال فخامة الرئيس إيفو موراليس أيما عصر هذا اليوم أن المياه هي أم جميع الحقوق.
    water is the key to sustainable development and good health. UN فالمياه هي العنصر الرئيسي في التنمية المستدامة والصحة الجيدة.
    Improved access to water is a target that requires local, national and regional water governance frameworks. UN وتحسين إمكانية الحصول على المياه هو هدف يتطلب أطر إدارة المياه على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية.
    The human right to water is indispensable for leading a life in human dignity. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    water is the basis of all life and an indispensable resource for human life. UN إن الماء هو أساس كل الحياة ومصدر لا غنى عنه للحياة البشرية.
    The latter result implies that the degradation half-life in water is > 2 months. UN وتنطوي النتيجة الأخيرة على أن نصف عمر التحلل في الماء هو أكبر من شهرين.
    Field project on the follow-up to implementation of the International Decade of Action: water is life in Africa UN مشروع ميداني بشأن متابعة تنفيذ العقد الدولي للعمل: الماء هو الحياة في أفريقيا
    The human right to water is indispensable for leading a life in human dignity. UN وحق الإنسان في الماء هو حق لا يمكن الاستغناء عنه للعيش عيشة كريمة.
    Apart from air, water is the only natural resource that the human species cannot do without. UN وإلى جانب الهواء، فإن المياه هي المورد الطبيعي الوحيد الذي
    Apart from its implications for health, water is vital for the durability of production patterns. UN وبالإضافة إلى المخاطر الصحية، فإن المياه هي في صميم امتداد أجل أنماط الإنتاج.
    Every drop of water is a vote for me as mayor of a period. She does not know if she was coming or going. Open Subtitles ‫كل قطرة من المياه هي ‫صوت لإعادة انتخابي رئيسا للبلدية
    water is a key issue especially in East Africa. UN فالمياه قضية رئيسية، لا سيما في شرق أفريقيا.
    Another major factor in the availability of water is the rate of evapotranspiration, the loss of water from land to the atmosphere by evaporation from the soil and water surfaces, and transpiration from plants. UN وثمة عامل رئيسي آخر في توافر المياه هو معدل البخر والنتح، أي فقدان الماء من اﻷرض إلى الجو بالتبخر من التربة والسطوح المائية، والنتح من النباتات.
    water is also an economic good of great value, which cannot be treated as a mere commodity like other consumer goods. UN والماء هو أيضاً ثروة اقتصادية عالية القيمة ولا يمكن معالجته كمجرد بضاعة على غرار العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى.
    Training on sanitation and proper use of water is a main component of the rural water supply system project. UN والتدريب في مجال المرافق الصحية والاستخدام السليم للمياه هو العنصر الرئيسي في مشروع النظام القروي للإمداد بالمياه.
    But it must be recalled that water is life, and life is sacred and should not be bartered. UN فالماء هو الحياة، والحياة مقدسة، وينبغي ألا تُباع وتُشترى.
    Generally, supplied water is of a very good quality. UN وعموماً، فإن المياه الموفرة تتسم بجودة عالية جداً.
    71. Clean water is a vital resource for human existence. UN ١٧ - تعتبر المياه النظيفة مصدرا حيويا لحياة اﻹنسان.
    Most factories have an inadequate number of toilets for the number of workers employed and, often, the water is not clean and the bathrooms are not hygienic. UN ولا توجد بمعظم المصانع مراحيض تكفي لعدد العمال المستخدمين وكثيرا ما تكون المياه غير نقية والحمامات غير صحية.
    Around 90 per cent of water is used for agriculture, the sector largely responsible for depleting groundwater sources. UN وتستخدم حوالي 90 في المائة من المياه في الزراعة والتي هي المسؤول الأساسي عن استنزاف المياه الجوفية.
    One regards the building of a dam, since lack of water is still a major national problem. UN ويتعلق أحد هذه البرامج بتشييد سد مائي، نظراً إلى أن شح المياه لا يزال من المشاكل الوطنية الرئيسية.
    water is being extracted from the Ogallala between 8 and 40 times faster than the natural rate of recharge. UN وتُستخرج المياه من أوغالالا بسرعة تزيد من 8 أضعاف إلى 40 ضعفا عن المعدل الطبيعي لامتلائه مجددا.
    water is too often regarded as an infinite resource; attitudes and behaviours need to be changed so that it is conserved. UN وكثيراً ما ينظر إلى الماء على أنه مورد لا ينضب؛ لذا ينبغي تغيير هذه المواقف والسلوكيات من أجل الحفاظ على هذا المورد.
    The availability of water is an integral part of the millennium goals set out for 2015. UN وتوفر المياه جزء لا يتجزأ من الأهداف التي يتوخى إعلان الألفية تحقيقها بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد