ويكيبيديا

    "water resources development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية الموارد المائية
        
    • تنمية موارد المياه
        
    • لتنمية الموارد المائية
        
    • بتنمية الموارد المائية
        
    • وتنمية الموارد المائية
        
    • لتنمية موارد المياه
        
    • وتنمية موارد المياه
        
    • تطوير موارد المياه
        
    We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. UN كما نعرب عن تقديرنا للإنجازات التي حققتها سلطنة عمان في مجال تنمية الموارد المائية وإدارتها.
    Report of the Secretary-General on technical cooperation activities in the field of water resources development UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Report of the Secretary-General on technical cooperation activities in the field of water resources development UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Advisory services provided on water resources development to Cook Islands, Vanuatu, Papua New Guinea, Samoa and Tonga. UN قدمت خدمات استشارية بشأن تنمية موارد المياه لجزر كوك، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وتونغا.
    They also find it to be timely in view of the current international attention being given to water resources development. UN ويرون أيضا أنه جاء في الوقت المناسب بالنظر إلى الاهتمام الدولي المولى في الوقت الراهن لتنمية الموارد المائية.
    46. The Action Programme of the Ministerial Conference stresses the need for a partnership approach to water resources development in general and drinking water supply and environmental sanitation in particular. UN ٤٦ - وبرنامج العمل للمؤتمر الوزاري يشدد على ضرورة اﻷخذ بنهج للمشاركة فيما يتصل بتنمية الموارد المائية بصفة عامة وإمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية البيئية بصفة خاصة.
    The objective is the promotion of compatible national procedures for the planning and management of water resources development and the development of a mechanism for the exchange of information among the 11 countries involved. UN والغرض هو التشجيع على اتخاذ إجراءات وطنية موازية لتخطيط وتنمية الموارد المائية وإدارتها، واستحداث جهاز لتبادل المعلومات بين ١١ بلدا مشتركا.
    (vii) An increasing number of countries are undertaking policy, legal and institutional reforms and developing strategies for water resources development and management, on the basis of integrated water resources management approach; UN ' 7` يقوم عدد متزايد من البلدان بإجراء إصلاحات للسياسات وإصلاحات قانونية ومؤسسية، إضافة إلى وضع استراتيجيات لتنمية موارد المياه وإدارتها، استناداً إلى النهج المتكامل لإدارة موارد المياه؛
    In dealing with issues of capacity-building, the Committee wishes to stress the need to develop policies aimed at the retention of trained personnel needed to implement water resources development and management programmes continuously and successfully. UN وفي معالجة مسائل بناء القدرات، تود اللجنة أن تشدد على ضرورة وضع سياسات ترمي إلى الاحتفاظ بالموظفين المدربين اللازمين لتنفيذ برامج تنمية الموارد المائية وإدارتها بصورة مستمرة وناجحة.
    He placed particular emphasis on the relationship between water and poverty in urban and rural areas, and the need for the promotion of participatory approaches to water resources development. UN ثم وضع تركيزا خاصا على العلاقة بين المياه والفقر في المناطق الحضرية والريفية، والحاجة لتعزيز نهج في تنمية الموارد المائية تقوم على المشاركة.
    131. The success of water resources development projects is strongly influenced by the availability of technologies tailored to meet local needs and conditions. UN ١٣١ - إن نجاح مشاريع تنمية الموارد المائية يتأثر تأثرا شديدا بتوفر تكنولوجيات تتلاءم مع الاحتياجات والظروف المحلية.
    1991/85 water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN ١٩٩١/٨٥ تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مارديل بلاتا
    IV. Status of water resources development and management UN رابعا - حالة تنمية الموارد المائية وإدارتها
    (iv) Consideration of adequate policy mixes, including market incentives to reduce wastage, promote stakeholder participation and use water resources development to reduce poverty; UN `٤` النظر في اعتماد توليفات سياساتية وافية بالغرض، بما في ذلك فرض حوافز سوقية لتخفيض اﻹهدار، وتشجيع مشاركة أصحاب المصلحة واستخدام تنمية الموارد المائية في تخفيف حدة الفقر؛
    1991/85 water resources development and progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan UN 1991/85 تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا
    The flow of financial resources for water resources development and for operation and maintenance of projects remains far short of requirements. UN ولا يزال تدفق الموارد المالية من أجل تنمية موارد المياه ومن أجل تشغيل وصيانة المشاريع أقل بكثير من الاحتياجات.
    The IPTRID secretariat is located within the water resources development and Management Service of the Land and Water Development Division. UN وتقع أمانة البرنامج في دائرة تنمية موارد المياه وإدارتها التابعة لشعبة تنمية الأراضي والمياه.
    Replace water resources management with water resources development, management and use; UN يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها؛
    (iv) Integration of water supply and sanitation within the holistic approach to water resources development, management and utilization; UN `4 ' إدماج برامج توفير المياه والصرف الصحي ضمن إطار نهج شامل لتنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها؛
    Integration of water supply and sanitation within a holistic approach to water resources development, management and utilization I. Introduction UN 4 - دمج برامج توفير المياه والصرف الصحي ضمن إطار نهج شامل لتنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها
    (ii) Group training. Eight workshops on monitoring of the series of globally agreed programmes and conventions on food security and environmental sustainability; developing methodologies and guidelines on sustainable agricultural production systems and environmental rehabilitation programmes in Africa; and topical issues on water resources development and management; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ثماني حلقات عمل بشأن ما يلي: رصد مجموعة البرامج والاتفاقيات المتفق عليها عالميا بشأن اﻷمن الغذائي والاستدامة البيئية؛ ووضع منهجيات ومبادئ توجيهية بشأن نظم اﻹنتاج الزراعي المستدامة وبرامج إصلاح البيئة في أفريقيا؛ والقضايا الراهنة المتصلة بتنمية الموارد المائية وإدارتها؛
    (iv) Develop and disseminate environmentally sound water resources development and management methodologies for the intensification of fish yield from inland waters; UN ' ٤ ' استنباط ونشر منهجيات ﻹدارة وتنمية الموارد المائية تكونا سليمتين بيئيا من أجل تكثيف الغلة السمكية من المياه الداخلية؛
    An expert group meeting was held to formulate plans and policies, including the development of national master plans for water resources development, conservation and management aimed at the optimal use of available water resources. UN وعقد اجتماع لفريق خبراء لصياغة خطط وسياسات، بما في ذلك وضع خطط رئيسية وطنية لتنمية موارد المياه وحفظها وإدارتها تهدف إلى تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد المياه المتاحة.
    Ghana's cooperation with IAEA will focus on critical aspects of human health, water resources development, crop production, livestock development and the development of human resources for the application and development of nuclear technology and biotechnology in Ghana. UN وسيركز تعاون غانا مع الوكالة على الجوانب الهامة للصحة البشرية، وتنمية موارد المياه وإنتاج المحاصيل، وتنمية الثروة الحيوانية، وتنمية الموارد البشرية لتطبيق وتطوير التكنولوجيا النووية والتكنولوجيا الحيوية في غانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد