One delegation requested that the follow-up document elaborate on how water supply and sanitation fit into future strategies. | UN | وطلب أحد الوفود أن تعرض وثيقة المتابعة بالتفصيل مكان إمدادات المياه والمرافق الصحية في استراتيجيات المستقبل. |
WHO also considers water supply and sanitation to be an important issue. | UN | كما تعتبر منظمة الصحة العالمية إمدادات المياه والإصحاح من القضايا المهمة. |
Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation | UN | إنشاء الآبار في 5 قرى من أجل الإمداد بالمياه وإقامة الحدائق النباتية مع شبكة لتوزيع ماء الري |
Based on this result, The National Strategy for Rural water supply and Sanitation has set the following targets: | UN | واستنادا إلى هذه النتيجة، حددت الاستراتيجية الوطنية لإمدادات المياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية الغايات التالية: |
A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. | UN | كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي. |
Sanitation, water supply and heating systems continue to fall into disrepair. | UN | ولا يزال الصرف الصحي وإمدادات المياه وأنظمة التدفئة في الحضيض. |
In Albania, Austrian know-how was used to update the water supply and sanitation system of the provincial capital Shkodra. | UN | وفي ألبانيا، استخدمت الخبرة الفنية النمساوية لتحديث شبكة إمدادات المياه والمرافق الصحية في شكودرا عاصمة أحد الأقاليم. |
The institution does not directly construct, operate and maintain utilities for water supply and sanitation. | UN | فهذه المؤسسة لا تضطلع مباشرة ببناء مرافق إمدادات المياه والمرافق الصحية وإدارتها وصيانتها. |
As a result a number of projects like water supply and sanitation were implemented by Government to meet those needs. | UN | ونتيجة لذلك نفذت الحكومة عددا من المشاريع، مثل إمدادات المياه والصرف الصحي، لتلبية هذه الاحتياجات. |
Offering water supply and separate sanitation facilities to girls in schools encourages their school attendance. | UN | حيث يؤدي توفير إمدادات المياه ومرافق صرف صحي منفصلة للفتيات في المدارس إلى تشجيعهن على المواظبة على الدراسة. |
water supply and sanitation support remain insufficient. | UN | ولا تزال إمدادات المياه والدعم في مجال الصرف الصحي غير كافية. |
Camp locations had water supply and sewage system projects completed | UN | عدد مواقع المعسكرات التي أنجزت فيها مشاريع شبكات الإمداد بالمياه والصرف الصحي |
Camp locations had water supply and sewage system projects in progress at the end of the period | UN | عدد مواقع المعسكرات التي كان العمل في تنفيذ مشاريع شبكات الإمداد بالمياه والصرف الصحي ما زال جاريا فيها في نهاية الفترة |
Energy resources facilitate not only increased agricultural production but also water supply and the development of income-generating activities for the poorest segments of the population, especially women. | UN | لا تيسر موارد الطاقة زيادة الإنتاج الزراعي فحسب ولكنها تيسر أيضا الإمداد بالمياه والاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل للأجزاء الأفقر من السكان، لا سيما النساء. |
It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. | UN | ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. |
ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: INTERNATIONAL DRINKING water supply and SANITATION DECADE | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية |
Global Consultation on water supply and Sanitation for the 1990s | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي في التسعينات |
The poor quality of life is reflected in housing conditions, access to electricity, and water supply and utilisation, among others. | UN | وتدني نوعية الحياة ينعكس في ظروف السكن وسُبل الحصول على الكهرباء وإمدادات المياه واستخدامها إلى جانب أشياء أخرى. |
327. UNICEF assisted some 100 countries in achieving their water supply and sanitation goals and worked to refine strategies that emphasize sustainability and maximize health and socio-economic benefits. | UN | ٧٢٣ - وساعدت اليونيسيف زهاء ١٠٠ بلد في تحقيق أهداف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية، وعملت على تنقيح الاستراتيجيات التي تركز على عنصر الاستدامة وتحقق أقصى فوائد ممكنة في مجال الصحة والمجال الاجتماعي - الاقتصادي. |
INDICATORS ON THE PROVISION OF A water supply and LATRINES IN | UN | مؤشرات عن توفير المياه والمراحيض في المناطق الريفية بحسب المناطق |
∙ Joint Monitoring Programme (JMP) for water supply and Sanitation: UNICEF and WHO | UN | ● البرنامج المشترك لرصد اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية: اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية |
Basic drinking water supply and basic sanitation | UN | إمدادات مياه الشرب الأساسية وخدمات الصرف الصحي الأساسية |
The sudden increase in the population due to the return of migrant workers forced the Government to strengthen infrastructure and services in areas such as education, health, water supply and sanitation. | UN | كما أدت الزيادة المفاجئة في عدد السكان نتيجة لعودة العمال المهاجرين إلى اضطرار الحكومة إلى تعزيز الهياكل اﻷساسية والخدمات في مجالات مثل التعليم والصحة واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية. |
Source: Global water supply and Sanitation Assessment 2000 Report (WHO/UNICEF publication). | UN | المصدر: تقرير عام 2000 عن تقديرات الموارد المائية ومرافق الصرف الصحي في العالم (منشور اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية). |
The only company from a developing country which appears in the list is a Brazilian State-owned company operating in the sector of water supply and waste-water treatment. | UN | والشركة الوحيدة المنتمية إلى بلد نامٍ والتي ظهرت في هذه القائمة فهي شركة برازيلية مملوكة للدولة تعمل في قطاع الامداد بالمياه ومعالجة المياه المستعملة. |
(a) To promote and advocate public commitment, national policy and accelerated actions for meeting the needs and rights of children and the poor in respect of water supply and environmental sanitation; | UN | )أ( تشجيع الالتزام العام وإعداد السياسات الوطنية واتخاذ الاجراءات المعجلة، والدعوة الى كل ذلك، من أجل تلبية احتياجات اﻷطفال والفقراء وحقوقهم فيما يتعلق بالامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية؛ |
The challenge of ensuring environmentally sustainable water supply and sanitation services for human settlements, including urban dwellings, remains unchanged. | UN | كما يظل التحدي الخاص بضمان إمداد بالمياه مستدام بيئياً وخدمات إصحاح للمستوطنات البشرية، بما في ذلك المساكن الحضرية قائماً بلا تغيير. |
19. In Brazil, Iraq, and Jamaica, the International Environmental Technology Centre of the United Nations Environment Programme continued the implementation of a number of projects aimed at improving access to water supply and wastewater treatment. | UN | 19 - وفي البرازيل وجامايكا والعراق، واصل المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ عدد من المشاريع الرامية إلى تحسين إمكانية الحصول على المياه وتوفير معالجة المياه المستعملة. |