ويكيبيديا

    "water through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المياه عن طريق
        
    • المياه من خلال
        
    • المياه حتى
        
    • للمياه من خلال
        
    • المياه عبر
        
    But unlike crop plants, algae do not lose water through transpiration. UN ولكنها، على عكس النباتات المحصولية، لا تفقد المياه عن طريق النتح.
    Irrigation channels are rarely cleaned, and the loss of water through poorly maintained watercourses results in rising water tables. UN ونادرا ما تُنظف قنوات الري، كما أن الفاقد من المياه عن طريق المجاري المائية المُهملة يتسبب في ارتفاع مناسيب المياه.
    Farmers drawing water through irrigation also contribute. UN ويساهم في الصندوق أيضا المزارعون الذين يحصلون على المياه عن طريق شبكة الري.
    Since residents of Al Shoka do not have access to water through the public water network, they must purchase water from private vendors for all their needs. UN فسكان الشوكة لا يحصلون على المياه من خلال شبكة المياه العامة وإنما يتعين عليهم شراؤها من مورّدين خاصين لسد احتياجاتهم.
    (a) To use the water policy and strategy as a framework and guidance to direct the United Nations Environment Programme's programme of work in the field of water through the year 2012; UN (أ) أن يستخدم السياسات والاستراتيجية بشأن المياه كإطار وتوجيه يسترشد به برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المياه حتى عام 2012؛
    In order to maintain and stabilize the groundwater sanitation in the drought-prone regions of Andhra Pradesh, the project addressing farmers' managed groundwater systems combines agronomic and water balances measures to foster judicious use of water through collective initiatives. UN ويقوم مشروع معالجة شبكات المياه الجوفية التي يديرها الزراع بالمزج بين تدابير التوازن الزراعي والمائي من أجل تعزيز الاستخدام الرشيد للمياه من خلال المبادرات الجماعية وذلك بغية صيانة المرافق الصحية للمياه الجوفية والمحافظة على استقرارها في المناطق الأكثر عرضة للجفاف في أندرا براديش.
    Securing water through ecosystem protection should be an essential component of the green economy, coupled with non-traditional investments in green infrastructure for water protection. UN ويتعين أن يصبح تأمين المياه عن طريق حماية النظام الإيكولوجي عنصرا أساسيا في الاقتصاد الأخضر، على أن تواكبه استثمارات غير تقليدية، من قبيل الاستثمار في الهياكل الأساسية الخضراء لأغراض حماية المياه.
    Among the urban population, 90 per cent have access to water through public taps or private connections. UN وفيما يتعلق بالسكان في المناطق الحضرية، يتمتع ٩٠ في المائة منهم بإمكانية الحصول على المياه عن طريق الحنفيات العامة أو الوصلات الخاصة.
    2. Enhancing women's access to water through capacity-building and UN 2 - تعزيز إمكانية وصول المرأة إلى المياه عن طريق بناء القدرات والتوعية
    The rural programme aims to achieve permanent improvement of access to water through improved technologies and strengthened social mobilization. UN ويهدف البرنامج الريفي إلى تحقيق تحسن دائم في سبل الحصول على المياه عن طريق تحسين التكنولوجيات وتعزيز التعبئة الاجتماعية.
    (a) Methodological and harmonization work in the subject area of water through the Subgroup on Water Statistics; UN (أ) تنفيذ الأعمال المنهجية وأعمال المواءمة في مجال المياه عن طريق الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه؛
    UNICEF and IOM continued their efforts to mitigate the effects of water scarcity by increasing access to potable water through the rehabilitation and maintenance of seven water projects, while UNICEF, with support from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, was engaged in mapping the existing water points. UN وواصلت اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة جهودهما الرامية إلى التخفيف من آثار ندرة المياه عن طريق زيادة فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب من خلال إعادة تأهيل وصيانة سبعة مشاريع للمياه، في حين شاركت اليونيسيف، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، في تحديد أماكن توزيع المياه القائمة.
    (a) Continuing methodological and harmonization work in the subject area of water through the Subgroup on Water Statistics and present the results in the form of technical documents that will be made available on the web; UN (أ) مواصلة الأعمال المنهجية وأعمال المواءمة في مجال المياه عن طريق الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه، وتقديم نتائج هذه الأعمال في شكل وثائق فنية يجري نشرها على الشبكة؛
    5.1.4 Reduction in the extraction of groundwater through increased generation of water through wastewater management and rain harvesting (2009/10: 20 per cent; 2010/11: 40 per cent; 2011/12: 50 per cent) UN 5-1-4 تخفيض عمليات استخراج المياه الجوفية بزيادة توليد المياه عن طريق إدارة مياه الصرف الصحي وتجميع مياه الأمطار (2009/2010: 20 في المائة؛ 2010/2011: 40 في المائة؛ 2011/2012: 50 في المائة)
    5.1.4 Reduction in the extraction of groundwater through increased generation of water through wastewater management and rain harvesting (2009/10: 20 per cent; 2010/11: 40 per cent; 2011/12: 50 per cent) UN 5-1-4 تخفيض عمليات استخراج المياه الجوفية بزيادة توليد المياه عن طريق إدارة مياه الصرف الصحي وتجميع مياه الأمطار (2009/2010: 20 في المائة؛ 2010/2011: 40 في المائة؛ 2011/2012: 50 في المائة)
    5.1.3 Reduction in extraction of groundwater by increasing generation of water through wastewater management (2008/09: 0; 2009/10: 40 per cent of required water generated through wastewater management) UN 5-1-3 تقليص الاعتماد على المياه الجوفية بزيادة إنتاج المياه عن طريق إدارة المياه المستعملة (2008/2009: صفر؛ 2009/2010: إنتاج 40 في المائة من المياه الضرورية عن طريق إدارة المياه المستعملة)
    When you drink water through your trunk, does it taste like boogers? Open Subtitles عندما تشرب المياه من خلال الجذع هل طعمها يكون مثل المشروب المسكر؟
    Our man might be able to shift his frequency just enough to allow him to pass through solid objects like water through a strainer. Open Subtitles رجلنا قد تكون لديه القدرة على تحويل تردده بما يكفي للسماح له بالمرور عبر الأجسام الصلبة مثل المياه من خلال مصفاة
    I'm studying the osmosis of water through the epidermis. Open Subtitles أنا أعمل علي دراسة تناضح المياه من خلال البشرة
    (a) To use the water policy and strategy as a framework and guidance to direct the United Nations Environment Programme's programme of work in the field of water through the year 2012; UN (أ) أن يستخدم السياسات والاستراتيجية بشأن المياه كإطار وتوجيه لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المياه حتى عام 2012؛
    In West Asia, UNEP supported Jordan, the Syrian Arab Republic and the United Arab Emirates to raise awareness of the link between climate change, ecosystems and water, and the capacity for optimum use of water through dialogues and workshops. UN 34 - في غرب أفريقيا، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم الأردن والجمهورية العربية السورية والإمارات العربية المتحدة على زيادة الوعي بالصلة بين تغير المناخ والنظم الايكولوجية والمياه والقدرة على الاستخدام الأمثل للمياه من خلال الحوارات وحلقات العمل.
    They generate strong currents capable of moving millions of cubic meters of water through the ocean. Open Subtitles تولد تيارات قوية قادرة على تحريك ملايين المترات المكعبة من المياه عبر المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد