ويكيبيديا

    "water-related activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالماء
        
    • اﻷنشطة المتصلة بالمياه
        
    • النشاطات ذات الصلة بالمياه
        
    Therefore, ENEA has never directly or indirectly supplied, sold or transferred to Iran any material, equipment, goods and technology which could contribute to Iran's enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapons delivery systems. UN ومن ثم، فإن الوكالة لم تقم مطلقا بتوريد المواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات التي من شأنها أن تسهم في أنشطة إيران المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية، إلى إيران أو بيعها لها أو نقلها إليها.
    Measures taken in accordance with Operative Paragraph 3: Prohibition on supply of specified items which could contribute to Iran's enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapons delivery systems UN التدابير المتخذة وفقا للفقرة 3 من منطوق القرار: حظر توريد أصناف معينة يمكن أن تساهم في أنشطة إيران المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية
    In a statement delivered on 24 March 2007, Canada's Foreign Minister urged Iran to comply with the international obligations set out by the Security Council, including the full and verified suspension of all enrichment, reprocessing and heavy water-related activities. UN وقد حث وزير خارجية كندا إيران في بيان أدلى به، في 24 آذار/مارس 2007، على الامتثال للالتزامات الدولية التي حددها مجلس الأمن، بما فيها التعليق الكامل الذي يمكن التحقق منه لجميع الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل.
    170. Accelerate the implementation of the water-related activities contained in the action plans adopted at the: UN ١٧٠ - زيادة سرعة تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالمياه المنصوص عليها في خطط العمل المعتمدة في:
    12. However, the role of institutional and legal arrangements is not limited to water management and the regulation of water-related activities. UN ٢١ - بيد أن دور الترتيبات المؤسسية والقانونية لا يقتصر على مجرد إدارة المياه وتنظيم اﻷنشطة المتصلة بالمياه.
    African water-related activities include the following: UN 137- تشمل النشاطات ذات الصلة بالمياه في أفريقيا ما يلي:
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev7/Part2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev.8/Part 1 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev7/Part2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev7/Part2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev7/Part2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN 4 (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev.7/Part.2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت لإسبانيا أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    (a) those set out in INFCIRC/254/Rev.7/Part2 of document S/2006/814 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities; UN (أ) تلك الواردة في INFCIRC/254/Rev7/Part2 بالوثيقة S/2006/814 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل؛
    - It is prohibited to supply to Iran specified items, materials, equipment, goods or technologies which could contribute to Iran's enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities or to the development of nuclear weapons delivery systems, as provided in paragraph 3 of resolution 1737. UN - يُحظر أن تُورّد إلى إيران أية أصناف أو مواد أو معدات أو سلع أو تكنولوجيات يمكن أن تسهم في أنشطة إيران المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من القرار 1737.
    (d) any additional items, materials, equipment, goods and technology, determined as necessary by the Security Council or the Committee established by paragraph 18 below (herein " the Committee " ), which could contribute to enrichment-related, or reprocessing, or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapon delivery systems; UN (د) أي أصناف ومواد ومعدات وسلع وتكنولوجيات إضافية، يقرر مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 18 أدناه (والتي يشار إليها باسم ' ' اللجنة``)، أنها ضرورية ومن شأنها أن تسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية؛
    (b) any other items not listed in documents S/2006/814 or S/2006/815 if the State determines that they would contribute to enrichment-related, reprocessing or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapon delivery systems; UN (ب) أي أصناف أخرى لم ترد في الوثيقتين S/2006/814 أو S/2006/815 إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية؛
    (d) any additional items, materials, equipment, goods and technology, determined as necessary by the Security Council or the Committee established by paragraph 18 below (herein " the Committee " ), which could contribute to enrichment-related, or reprocessing, or heavy water-related activities, or to the development of nuclear weapon delivery systems; UN (د) أي أصناف ومواد ومعدات وسلع وتكنولوجيات إضافية، يقرر مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 18 أدناه (والتي يشار إليها باسم ' ' اللجنة``)، أنها ضرورية ومن شأنها أن تسهم في الأنشطة المتصلة بالتخصيب أو إعادة المعالجة أو المتعلقة بالماء الثقيل، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية؛
    21. Integration of all water-related activities through a mix of institutional and economic instruments is a key requirement for addressing the goals of social welfare, environmental integrity and economic productivity. UN ١٢ - تعتبر اﻹدارة المتكاملة لجميع اﻷنشطة المتصلة بالمياه من خلال مزيج من اﻷدوات المؤسسية والاقتصادية شرطا أساسيا لمعالجة أهداف الرفاه الاجتماعي، والسلامة البيئية، واﻹنتاجية الاقتصادية.
    171. Within the framework of the World Food Summit Plan of Action, approved by the World Food Summit in Rome in 1996, examine and report on water-related activities aiming at securing access to food. UN ١٧١ - في إطار خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعتمدة من قبل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في روما في عام ١٩٩٦، دراسة اﻷنشطة المتصلة بالمياه والهادفة إلى تأمين الحصول على الغذاء وتقديم تقرير عنها.
    Community organizations and water-user associations need to be supported and given productive participation; the pivotal role of women in water-related activities, and their proved capabilities to carry out managerial assignments, call for continued attention. UN ومن ثم يتعين دعم المنظمات المجتمعية ورابطات مستعملي المياه والمشاركة فيها بصورة مثمرة ويلزم توجيه الاهتمام باستمرار للدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في اﻷنشطة المتصلة بالمياه وما أثبتته من قدرات على مباشرة المهام اﻹدارية.
    72. Whereas Governments have the responsibility of facilitating water-related activities in their countries and safeguarding water resources in order not to undermine their development efforts, the United Nations is expected to facilitate Governments' actions by addressing cross-national problems and by maintaining a general and comprehensive overview for preventive purposes. UN ٢٧ - لما كانت الحكومات تتحمل مسؤولية تيسير اﻷنشطة المتصلة بالمياه في بلدانها وحماية مواردها المائية لكيلا تقوض جهودها اﻹنمائية، فإنه ينتظر من اﻷمم المتحدة أن تيسر أنشطة الحكومات بالتصدي للمشاكل المشتركة بين البلدان وبأن تستمر في القيام بمهمة المراقبة العامة والشاملة لﻷغراض الوقائية.
    water-related activities in this region include the following: UN 138- تشمل النشاطات ذات الصلة بالمياه في هذا الإقليم ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد