ويكيبيديا

    "ways and means to enhance the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبل ووسائل تعزيز
        
    • السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • بطرق ووسائل تعزيز
        
    • سبل ووسائل لتعزيز
        
    • في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • طرق وسبل تحسين عملية
        
    • الطرق والوسائل لزيادة
        
    • لسبل ووسائل تعزيز
        
    SOCIAL QUESTIONS ways and means to enhance the capacity of the Organization and UN سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة
    Report of the Secretary-General on ways and means to enhance the role and capabilities of the United Nations Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز دورة وقدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    In addition, the Committee on Information continues to consider ways and means to enhance the visibility of the work of the General Assembly, including through the recommendations of the Ad Hoc Working Group. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة الإعلام النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعريف بأعمال الجمعية العامة، بما في ذلك من خلال توصيات الفريق العامل المخصص.
    In addition, the Committee on Information continues to consider ways and means to enhance the visibility of the work of the General Assembly, including through the recommendations of the Ad Hoc Working Group. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة الإعلام النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعريف بأعمال الجمعية العامة، بما في ذلك من خلال توصيات الفريق العامل المخصص.
    There is, however, a need further to examine ways and means to enhance the modalities of reporting in the economic, social and related fields. UN إلا أن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Moreover, it requested Conference Services to maintain an active dialogue with the substantive secretariats of intergovernmental bodies, providing statistics and information on previous performance as well as guidelines on ways and means to enhance the utilization of conference-servicing resources. UN وباﻹضافة إلى ذلك طلبت إلى دوائر المؤتمرات إجراء حوار نشط مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وذلك بتوفير اﻹحصاءات والمعلومات المتعلقة باﻷداء السابق، فضلا عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرق ووسائل تعزيز الانتفاع بموارد خدمات المؤتمرات.
    The Council will consider ways and means to enhance the effectiveness of its agreed outcomes as provided for in General Assembly resolution 50/227. UN وسينظر المجلس في إيجاد سبل ووسائل لتعزيز فعالية نتائجه المتفق عليها حسب ما جاء في قرار الجمعية العامة 50/227.
    Report of the Secretary-General on ways and means to enhance the role and capabilities of the United Nations Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز دورة وقدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    It further requested the LEG to include information on ways and means to enhance the implementation of NAPAs in the reports on its meetings for consideration by the SBI. UN وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى فريق الخبراء أن يدرج في التقارير المتعلقة باجتماعاته معلومات عن سبل ووسائل تعزيز تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية.
    7. Urge all parties to create ways and means to enhance the efficiency of petroleum financial markets with the aim of reducing short-term price fluctuations that are harmful to producer and consumer States alike; UN 7 - حث جميع الأطراف على إيجاد سبل ووسائل تعزيز فعالية أسواق البترول المالية من أجل التقليل من التقلبات قصيرة الأمد في الأسعار التي تضر بالدول المنتجة والمستهلكة على حد سواء.
    Report of the Secretary-General on ways and means to enhance the capacity of the Organization and of the United Nations system to support the ongoing follow-up to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Report of the Secretary-General on ways and means to enhance the capacity of the Organization and of the United Nations system to support the ongoing follow-up to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    The Secretary-General's report included an analysis of the provisions of the Platform for Action relating to follow-up at the international level and his views and recommendations on ways and means to enhance the capacity of the organizations of the United Nations system for further implementation of these provisions. UN وتضمن تقرير اﻷمين العام تحليلا ﻷحكام منهاج العمل المتعلقة بالمتابعة على الصعيد الدولي، كما تضمن آراءه وتوصياته بشأن سبل ووسائل تعزيز قدرة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة تنفيذ هذه اﻷحكام.
    The Network will also consider ways and means to enhance the effectiveness of the Trust Fund as a system-wide funding mechanism for preventing and redressing all forms of violence against women and girls. UN وستنظر الشبكة أيضا في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية الصندوق الاستئماني بوصفه آلية تمويل على نطاق المنظومة لأنشطة منع العنف ضد النساء والفتيات بجميع أشكاله وجبر آثار هذا العنف.
    Another suggested activity was to organize an international workshop to further explore ways and means to enhance the participation of the private sector in this process. UN ومن بين الأنشطة الأخرى المقترحة هناك تنظيم حلقة عمل دولية لمواصلة استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز مشاركة القطاع الخاص في هذه العملية.
    He emphasized the importance of the sovereignty issue to the sustainable development of natural resources and the need to consider ways and means to enhance the effective capacity of developing countries to explore, process and utilize their natural resources. UN وأكد على أهمية مسألة السيادة بالنسبة للتنمية المستدامة للموارد الطبيعية والحاجة الى النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية قدرة البلدان النامية على استكشاف مواردها الطبيعية وتجهيزها والاستفادة منها.
    It is recognized in paragraphs 35 and 36 of annex I of the resolution that, to better serve the activities of Member States in the Second and Third Committees of the General Assembly, and in the Council and its subsidiary bodies, ways and means to enhance the modalities of reporting in the economic, social and related fields need to be further examined. UN وسُلم في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من المرفق اﻷول للقرار بأن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وذلك بهدف اسداء خدمة أكبر ﻷنشطة الدول اﻷعضاء في اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.
    Continue to analyse host and home country measures related to FDI, as well as issues related to good public and corporate governance in the FDI area, so as to identify best practices with regard to ways and means to enhance the developmental impact of TNCs' activities. UN :: أن يواصل تحليل تدابير البلدان المضيفة وبلدان المنشأ فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى القضايا المتصلة بسلامة الإدارة العامة وإدارة الشركات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، بغية تحديد أفضل الممارسات الخاصة بطرق ووسائل تعزيز الأثر الإنمائي لأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    The Council will consider ways and means to enhance the effectiveness of its agreed outcomes as provided for in General Assembly resolution 50/227. UN وسينظر المجلس في إيجاد سبل ووسائل لتعزيز فعالية نتائجه المتفق عليها حسب ما جاء في قرار الجمعية العامة 50/227.
    The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    1. Requests the Executive Director to further the consultative process, including at the regional level, with Governments, the civil society, private sector and other major groups on ways and means to enhance the active engagement and participation of civil society in the work of the United Nations Environment Programme; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يوسع العملية التشاورية، بما في ذلك على الصعيد الاقليمي، مع الحكومات ومع المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى بشأن الطرق والوسائل لزيادة مشاركة المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    (a) A review should be undertaken of the ways and means to enhance the actual mechanisms of cooperation. UN )أ( الاضطلاع باستعراض لسبل ووسائل تعزيز آليات التعاون القائمة حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد