These documents will determine our future, in more ways than one. | Open Subtitles | هذه الوثائق ستحدد مستقبلنا , بطرق أكثر من طريقة واحدة |
In short, increasing confidence-building through information-sharing and transparency would be beneficial for ending the nuclear arms race and bringing about more nuclear disarmament in more ways than one. | UN | وباختصار، ستكون زيادة بناء الثقة من خلال تقاسم المعلومات والشفافية مفيدة لوقف سباق التسلح النووي ولتحقيق المزيد من نزع السلاح النووي بأكثر من طريقة واحدة. |
They are massively open in more ways than one. | UN | وهي مفتوحة للجمهور بأكثر من طريقة واحدة. |
Now, in the hands of a yogi shyster who's apparently touchy-feely in more ways than one. | Open Subtitles | الآن، في أيدي المخادع يوغي من هو على ما يبدو حساس، يثير مشكلة في بأكثر من طريقة. |
Look,I can't relax. That man,he hurt her in more ways than one. | Open Subtitles | اسمع, لا أستطيع الاسترخاء, ذلك الرجل قام بأذيتها بأكثر من طريقه |
He's into her in more ways than one, you know what I mean? | Open Subtitles | إنه منجذب لها بأكثر من طريقة إذا فهمتِ قصدي؟ |
If our killer can assume these identities, then he would be a composite of all these missing persons in more ways than one. | Open Subtitles | لو أنّ بإمكان القاتل إنتحال هذه الهويّات، فإنّه سيكون مُشابهاً لجميع هؤلاء المفقودين بأكثر من طريقة. |
Yeah, it's part of her M.O. she's wanted out west for a series of heists, all pretty flashy, in more ways than one. | Open Subtitles | ذلك جزء من عملها إنها مطلوبة في الغرب لمجموعة سرقات جميعها نظيفة وبراقة في أكثر من طريقة |
I know I screwed up, all right, in more ways than one. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني ثمل، كل الحق، وبأكثر من طريقة. |
There's dirt on these hands, in more ways than one, but look for blood on them, and you'll look in vain. | Open Subtitles | التراب على هذهِ اليدين جاءَ بأكثر من طريقة لكن أذا بحثتم عن الدماء، فأن بحثكم سيكونُ عبثاً |
In more ways than one. Mm. I'm gonna go sit in the shade. | Open Subtitles | بأكثر من طريقة واحده. سأذهب للجلوس في الظل. |
Those puppies will come in handy in more ways than one. | Open Subtitles | هذه الجراء سوف تكون مفيدة بأكثر من طريقة |
It was at this moment that Orson realized their honeymoon was over... in more ways than one. | Open Subtitles | في هذه اللحظة تنبه أورسن إلى أن شهر العسل قد أنتهى بأكثر من طريقة |
- in more ways than one. - Throw the potion. | Open Subtitles | ولقد انتهى بأكثر من طريقة - أقذفي الجرعة - |
We come to this session following the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, which, in more ways than one, will prove to have been of particular importance. | UN | أتينا إلى هذه الدورة، التي تُعقد بعد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي سيثبت بأكثر من طريقة أنه كان ذات أهمية خاصة. |
I certainly look forward to, I guess, swapping sides of the room in more ways than one and joining your team, and I look forward also to serving the future Presidents of the Conference and the Conference itself. | UN | وأتطلع بكل تأكيد إلى تغيير مكاني في القاعة بأكثر من طريقة وإلى الانضمام إلى فريقكم وأتطلع إلى العمل مع الرؤساء القادمين لمؤتمر نزع السلاح ومع المؤتمر في حد ذاته. |
And Kensi's download is complete. In more ways than one. | Open Subtitles | التحميل اكتمل ، بأكثر من طريقة |
She was Class Sweetheart, in more ways than one. | Open Subtitles | كانت حبيبة الفصل بأكمله بأكثر من طريقة. |
In more ways than one actually. | Open Subtitles | في الحقيقة هو يناسبني بأكثر من طريقة |
I think it's bringing back your childhood in more ways than one. | Open Subtitles | اظن بانها تعيد طفولتك بأكثر من طريقه واحده |
And they're here to take care of you in more ways than one! | Open Subtitles | وهم هنا ليعتنوا بكم بأكثر من طريقه |