Most recently, SBI 36 invited Parties to submit their views on ways to improve the intergovernmental process. | UN | الهيئة الفرعية في دورتها 36 الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن سبل تحسين العملية الحكومية الدولية. |
:: Also in 2011, the Committee or the Panel received one communication seeking advice on ways to improve compliance | UN | :: وفي عام 2011 أيضا، تلقت اللجنة أو الفريق رسالة واحدة تطلب المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال |
It has routinely discussed ways to improve its follow-up procedure to advance the implementation of the Convention's requirements. | UN | وهي تناقش بشكل روتيني سبل تحسين إجراءاتها المتعلقة بالمتابعة حتى تتمكن من المضي قدماً في تنفيذ متطلبات الاتفاقية. |
A working group is looking for ways to improve social insurance cover. | UN | ويقوم أحد الأفرقة العاملة بالنظر في طرق تحسين تغطية التأمينات الاجتماعية. |
Therefore, Member States and the Secretariat must find ways to improve that process so that it became both simpler and more meaningful. | UN | ومن ثم، يجب أن تجد الدول الأعضاء والأمانة العامة السبل الكفيلة بتحسين تلك العملية لتصبح أبسط ولها معنى بدرجة أكبر. |
Efforts to identify ways to improve the efficiency and effectiveness of the Fund are described along with emerging lessons and recommendations. | UN | ويرد وصف للجهود الرامية إلى إيجاد سبل لتحسين كفاءة الصندوق وفعاليته إلى جانب ما ينشأ من الدروس والتوصيات. |
It has routinely discussed ways to improve its follow-up procedure to advance the implementation of the Convention's requirements. | UN | وهي تناقش بشكل روتيني سبل تحسين إجراءاتها المتعلقة بالمتابعة حتى تتمكن من المضي قدماً في تنفيذ متطلبات الاتفاقية. |
At this session, Parties also had the opportunity to consider ways to improve the coordination of results-based finance for REDD-plus. | UN | وفي تلك الجلسة، أتيحت للأطراف أيضاً فرصة بحث سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة. |
(iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
(ii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
Sharing experiences on ways to improve financial inclusion is therefore of interest to all development partners. | UN | ولذلك، فإن تبادل الخبرات بشأن سبل تحسين التمويل الجامع مهم للشركاء الإنمائيين كافة. |
Given its universal nature, we should also look at ways to improve the working methods of the First Committee. | UN | ونظرا للطابع العالمي للجنة الأولى، ينبغي أن ننظر أيضا في سبل تحسين أساليب عملها. |
Consideration of ways to improve coordination with relevant bodies and entities combating trafficking in persons | UN | النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص |
Furthermore ways to improve the recording and monitoring of arrests and the control of demonstrations should be explored. | UN | وفضلاً عن ذلك يجب استكشاف طرق تحسين تسجيل ورصد حالات القبض والرقابة على المظاهرات. |
The Government will use the findings to guide the ways to improve health services in rural areas. | UN | وستستخدم الحكومة نتائج المراجعة لتوجيه طرق تحسين الخدمات الصحية في المناطق الريفية. |
The Department continues to seek ways to improve or expand workload-sharing methods. | UN | تواصل الإدارة التماس السبل الكفيلة بتحسين أساليب تقاسم أعباء العمل أو التوسع فيها. |
Council members underlined the need to find ways to improve the protection of civilians in the eastern part of that country. | UN | وأكد أعضاء المجلس على الحاجة إلى إيجاد سبل لتحسين حماية المدنيين في الجزء الشرقي من ذلك البلد. |
The Government will look at ways to improve New Zealand's record of responding to questionnaires sent by special procedures. | UN | وستبحث الحكومة عن طرق لتحسين سجل نيوزيلندا في الرد على الاستبيانات المقدمة من الإجراءات الخاصة. |
In the year 2000, we came together to explore ways to improve the lives of our peoples. | UN | وقد اتفقنا في عام 2000 على استكشاف الطرق الكفيلة بتحسين أحوال شعوبنا. |
Some of the more constructive criticisms have served as useful bases for exploring ways to improve the work of the Organization. | UN | وعملت بعض الانتقادات البناءة جدا كقواعد مفيدة لاستكشاف السبل لتحسين عمل المنظمة. |
The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو استكشاف سُبل تحسين التعاون والتنسيق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا. |
Croatia would continue to look for ways to improve communications between the operation in Croatia and the Croatian Government. | UN | وقال إن كرواتيا ستواصل البحث عن وسائل لتحسين الاتصالات فيما بين العملية الجارية في كرواتيا والحكومة الكرواتية. |
The report also included ideas on ways to improve the representation of women in the Secretariat. | UN | وزادت على ذلك بالقول إن تعليمات قد صدرت أيضا بشأن الوسائل الكفيلة بتحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة. |
My delegation requests that the Secretariat study ways to improve the Commission website. | UN | ويطلب وفدي أن تدرس الأمانة العامة بعض الطرق لتحسين موقع الهيئة الشبكي. |
Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. | UN | وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية. |
As planned, the Working Group will continue to consider ways to improve the United Nations in three general areas: its institutional design, managerial functions, and intergovernmental routines. | UN | وسيواصل الفريق العامل، كما هو مخطط، النظر في وسائل تحسين اﻷمم المتحدة في ثلاثة مجالات عامة: تشكيلها المؤسسي، ووظائفها اﻹدارية، وأنماط التعامل الحكومي الدولي. |
:: Agreeing to identify ways to improve interactions with the Secretariat on management issues. | UN | :: الموافقة على تحديد طرائق لتحسين التعامل مع الأمانة العامة في شأن القضايا الإدارية. |
Internal auditors identified ways to improve the coordination and administration of the multi-agency United Nations relief effort. | UN | وحدد مراجعو الحسابات الداخليون سبلا لتحسين تنسيق وإدارة جهود الإغاثة التي تبذلها الأمم المتحدة ووكالاتها المتعددة. |