We're from the company doing routine maintenance on the security system. | Open Subtitles | نحن من الشركة التى تقوم بصيانة دورية على نظام الامن |
We're from the diner next door, and you need to keep the noise down. | Open Subtitles | نحن من المطعم المجاور، وعليك أن تخفض الأصوات |
So We're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. | Open Subtitles | حسنا نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالية وعلمنا للتو بان رئيسك هو من وراء هذة الخدعة التي شلت المدينة |
We're from the future. The 31st century. A thousand years from now. | Open Subtitles | نحن من المستقبل , من القرن الـ31 , بعد سنة من الآن |
When we meet my former self, it's imperative that we don't let on We're from the future. | Open Subtitles | تذكرا لما نقابل شخصي الماضي ألاّ نبين له أننا من المستقبل |
Good evening, sir. We're from the groom's side. | Open Subtitles | مساء الخير، سيد نحن مِنْ جانبِ العريسَ. |
Okay, hi. We're from the FBI. | Open Subtitles | حسناً، مرحباً، نحن من المباحث الفيدرالية. |
They're all punks. Look, the old bat is going to crawl out. We're from the housing department. | Open Subtitles | جميعهم أوغاد. نحن من قسم الإسكان أيمكننا الدخول؟ |
We're from the university. We're trying to get some information about Professor Abbott. | Open Subtitles | نحن من الجامعة، نحاول أن نحصل على بعض المعلومات |
We're from the same village, with the same politics, both arrested and now in the same cell. | Open Subtitles | نحن من نفس القرية و نفس التوجهات السياسية الاثنين اعتقلوا و في نفس الزنزانة |
We're from the police and need the keys to the refuse room. | Open Subtitles | نحن من الشرطة ونحتاج مفتاح غرفة النفايات |
Wait a minute. Who are you again? (Ash) We're from the university. | Open Subtitles | لحظة من انت ثانية نحن من الجامعة من المفروض |
This is agent emily prentiss. We're from the fbi. | Open Subtitles | هذه العميلة إيميلي برينتس نحن من الأف بي اي |
Hello. We're from the CBI. | Open Subtitles | مرحباً , نحن من مكتب كاليفورنيا للتحرّيات |
We're from the further further further future. | Open Subtitles | نحن من المستقبل البعيد البعيد البعيد البعيد |
We're from the Standard Bank, Credit card division. | Open Subtitles | نحن من المكتب الرئيسى قسم بطاقه الاعتماد |
Hi, We're from the church, I understand you picked up a care package from us? | Open Subtitles | مرحباً, نحن من الكنيسة وقد علمت أنكِ أخذتى حقيبة مساعدات من الكنيسة |
I'm Agent Kellaway. This is Agent Cole. We're from the Federal Trade Commission. | Open Subtitles | انا العميل كالاوي و هذا العميل كول نحن من اللجنة التجارية الإتحادية |
We're from the One World, One People Book-of-the-Month Club. | Open Subtitles | نحن من جماعة عالم واحد وشعب واحد لنادي الكتاب. |
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on We're from the future, so let's just be cool. | Open Subtitles | تذكرا لمّا نقابل شخصي الماضي ألّا نبيّن له أننا من المستقبل لذا لنحافظ على هدوئنا |
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on We're from the future, so let's just be cool. | Open Subtitles | تذكرا لمّا نقابل شخصي الماضي ألّا نبيّن له أننا من المستقبل لذا لنحافظ على هدوئنا |
We're from the crime lab, dude. | Open Subtitles | نحن مِنْ مختبرِ الجريمةَ، الرجل. |