WITH ALL DUE RESPECT, MA'AM, We're not a HIT SQUAD. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يا مدام نحن لسنا فرقه قتل |
We're not a sovereign nation, therefore it wouldn't be an alliance. | Open Subtitles | .نحن لسنا دولة ذات سيادة .ولذلك فإنه لن يكون تحالف |
No matter what city we're in, We're not a couple at all. | Open Subtitles | لا يهم ما نحن في مدينة، نحن لسنا زوجين على الإطلاق. |
People get crazy on Valentine's Day, and because We're not a couple, we're not going to celebrate it. | Open Subtitles | وبسبب أننا لسنا متزوجين ، لن نقوم بالأحتفال |
And that's why we're safe. Alone, We're not a threat to you. If we had back-up, you'd have to kill us! | Open Subtitles | ولهذا نحن آمنون , نحن لا نشكل تهديد لك لو كان لدينا دعم لإضطررت لقتلنا |
He said that We're not a good fit. Ms. Vaughan. This is a coincidence. | Open Subtitles | قال بأننا لسنا مناسبين أنسة فون ، هذه مصادفة |
We're not a team, Liv. You're just Olivia Pope. | Open Subtitles | نحن لسنا فريقا, ليف انت مجرد اوليفيا بوب |
We're not a very big party, we'll be quite cosy. | Open Subtitles | نحن لسنا كثيرين للغاية, لذا ستكون الرحلة هادئة للغاية |
Look, I don't know what you think we are, but just to be perfectly clear, We're not a couple. | Open Subtitles | ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان |
We're not a lockdown facility. Sometimes he disappears. | Open Subtitles | نحن لسنا مؤسسة للإحتجاز، وهو يختفي أحياناً. |
You know, he's just having difficulty accepting that We're not a couple anymore. | Open Subtitles | أنت تعرف، فهو مجرد وجود صعوبة القبول بأن نحن لسنا زوجين بعد الآن. |
I know this might've felt like family at one time, you know, before there were so many of us, but now We're not a family looking out for one another. | Open Subtitles | أعلم أن ربما قد شعرنا بالترابط الاسري مرة واحده قبل أن يكون هناك العديد منا لكن الآن نحن لسنا أسرة ونهتم ببعضنا البعض |
Well, We're not a couple, and he doesn't. | Open Subtitles | حسناً، نحن لسنا شوّاذاً، وكلاّ إنه لا يملك عضواً كبيراً. |
Well, We're not a couple, and he doesn't. | Open Subtitles | حسناً، نحن لسنا شوّاذاً، وكلاّ إنه لا يملك عضواً كبيراً. |
You said, "We're not a social media company... with privacy settings. | Open Subtitles | قلت لي، نحن لسنا شركة تواصل إجتماعي ذات خيارات في الخصوصية |
And we were like the perfect family, And then i realized... We're not a family. | Open Subtitles | وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت، نحن لسنا عائلة. |
All Saints is a hospital. We're not a shelter. | Open Subtitles | جميع القديسين في المستشفى نحن لسنا بملجأ |
Though I should remind you, complete stranger, that We're not a daycare center. | Open Subtitles | مع ذلك يتوجب علي أن أذكركِ أيتها الغريبه تماماً أننا لسنا بمركز لرعاية الأطفال |
Sends a message to the good residents around here that We're not a safe haven. | Open Subtitles | ترسل رسالة للمواطنين هنا أننا لسنا مكان آمن |
Well, he's taking us. We're not a risk. | Open Subtitles | سوف يأخذنا نحن لا نشكل خطراً |
In-in the worst moment of my life, you want to make sure I understand We're not a couple? | Open Subtitles | في أسوأ لحظات حياتي، تريد أن تتأكد من أنني أفهم بأننا لسنا سويًا؟ |