ويكيبيديا

    "we're not on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نحن لسنا على
        
    • نحن لسنا في
        
    • نحن لَسنا على
        
    • أننا لسنا على
        
    • لسنا علي
        
    • لا نعمل على
        
    • لا نكون على
        
    • لسنا على متن
        
    • نحن لسنا فى
        
    So, respectfully, sir, no, We're not on for the Gridiron Dinner. Open Subtitles لذلك مع احترامي يا سيدي كلا نحن لسنا على وفاق بشأن عشاء الغرايدورن
    My mother always uses my full name when she feels We're not on good terms. Open Subtitles أمي دائما يستخدم اسمي الكامل عندما قالت انها تشعر نحن لسنا على علاقة جيدة.
    We're not on your payroll, and you can't call us off. Open Subtitles نحن لسنا على جدول الرواتب الخاص بك، وأنت لا يمكن الاتصال بنا حالا.
    We're not on the way to anyplace, Mr. Klein. Open Subtitles نحن لسنا في الطريق إلى أي مكان،سيد. كلين.
    We're not on a double date but we should do this again real soon. Open Subtitles نحن لسنا في تاريخ مزدوج ولكن ينبغي لنا أن نفعل هذا مرة أخرى الحقيقي قريبا.
    We're not on the trip yet. Open Subtitles نحن لَسنا على السفرةِ لحد الآن.
    I know We're not on a major highway, but... have you noticed that for the past few miles we've seen nobody? Open Subtitles أنا أعلم أننا لسنا على طريق سريع، لكن.. هل لاحظتِ أننا لم نرى أي شخص منذ عدة أميال؟
    We're not on the clock. Open Subtitles أجلسوا,أجلسوا. لسنا علي عجلة من أمرنا
    We're not on solid ground, so... And you can hear the seals. Open Subtitles نحن لسنا على أرض صلبة، لذلك يمكنك سماع الاصطدام.
    We're not on the casino floor, Gordo! And this arena ain't the Millennium yet! Open Subtitles نحن لسنا على أرض الكازينو, جوردو وهذه الحلبة لم تعد الألفية بعد
    We're not on very good terms, so, uh... Open Subtitles نحن لسنا على علاقة جيدة جدا، لذلك، اه...
    We're not on sides. This isn't teams. Open Subtitles نحن لسنا على جهات , هذا ليس فريق
    We're not on the same side, OK? Open Subtitles نحن لسنا على نفس الجانب. حسناً؟
    We're not on Krypton. Open Subtitles نحن لسنا على كريبتون
    Does this mean We're not on telly anymore? Open Subtitles هل يعني ذلك نحن لسنا في برنامج تلفزيوني؟
    Yeah, but I'm not some- We're not on a bus. I'm a doctor. Open Subtitles أنالستغريباً، نحن لسنا في حافلة ، أنا طبيب
    - I'm gonna pack a bag. - Not too much. We're not on safari. Open Subtitles سوف احزم حقائبي لا تحزم الكثير ,نحن لسنا في رحلة سافاري
    You know, We're not on good terms. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لَسنا على وفاق.
    Can't you see We're not on the same wavelength? Open Subtitles ألا تستطيع أن ترى أننا لسنا على نفس العادات؟
    We're not on good terms now. - Please don't say so. Open Subtitles لسنا علي وفاق حاليا لا تقولي هذا
    When We're not on a case that has defined who we are. Open Subtitles حينما لا نعمل على قضية ذلك ما ينم عن معدننا الحقيقي
    Nora, you just need to make sure that this mic is muted when We're not on the air, otherwise, the whole building can hear you. Open Subtitles نورا ، عليك أن تتأكدي أن هذا الميكرفون مطفأ عندما لا نكون على الهواء وإلا ، جميع من بالمبنى سيسمعك
    And we can't get rid of the white noise generator because We're not on the plane. Open Subtitles ونحن لا نستطيع التخلص من مولد الضوضاء البيضاء لأننا لسنا على متن الطائرة
    Mom, We're not on the blue road or any other road. Open Subtitles أمى، نحن لسنا فى الطريق المقصود أو أى طريق أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد