ويكيبيديا

    "we're not sure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لسنا متأكدين
        
    • لسنا واثقين
        
    • نحن لَسنا متأكّدينَ
        
    • لسنا متأكّدين
        
    • لسنا متاكدين
        
    • ولسنا متأكدين
        
    • لسنا متيقنين
        
    • لسنا متأكدون
        
    • لسنا على يقين
        
    • لسنا متأكدّون
        
    • لسنا مُتأكّدين
        
    • لسنا واثقون
        
    • غير واثقين
        
    [woman] We're not sure independent living is the best choice for you. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أن العيش المستقل هو الخيار المناسب لك
    Katherine Holbrook hired this woman to be her surrogate, now We're not sure whose egg this is in here. Open Subtitles كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا
    We have enough evidence, but We're not sure he's our guy. Open Subtitles ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب
    Like We're not sure if we wanna go or not. Open Subtitles كأننا لسنا واثقين من قدرتنا على الذهاب أو لا
    We cannot have cameras inside the courtroom, so We're not sure exactly what's going on. Open Subtitles نحن لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ آلاتَ تصوير داخل قاعةِ المحكمة، لذا نحن لَسنا متأكّدينَ بالضبط ماذا يجري.
    A spotlight that, quite frankly, We're not sure you're ready for. Open Subtitles ومن الأضواء، بصراحة، أننا لسنا متأكدين من أنك مستعد.
    We're not sure yet what these returned are actually capable of. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ما عاد هؤلاء هي في الواقع قادرة على.
    What my sister means is, We're not sure we're really following you. Open Subtitles ما تعنيه أختي هو أننا لسنا متأكدين من أننا نفهمك.
    We're not sure. It's unclear as to what she's responding to in the real world and what's just happening inside her. Open Subtitles ليس صحيحا ، لسنا متأكدين ، إنها تستجيب للعالم الحقيقي و ما يحصل بداخلها
    We saw Dr. Wyatt head to the stairwell, but We're not sure which direction he went. Open Subtitles رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب
    New to you, too, I see. We're not sure what the hell he is, but we do know he's a cold-blooded killer. Open Subtitles و أنت أيضا، كما أعتقد لسنا متأكدين من ماهية هذا الشيء
    Well, it's gonna be a walk in the park compared to searching 64 floors for a bio weapon We're not sure even exists. Open Subtitles حسنا، ستكون جولة في الحديقة مقارنة ببحث 64 طابق عن سلاح بيولوجي لسنا متأكدين حتى عن وجوده
    Although, for dinner, We're not sure if he ordered the seared judong beef rib-eye or the stir-fried prawns with black bean sauce. Open Subtitles رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء
    We're not sure, but it's always best to be careful. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لكن من الأفضل أن نكون حذرين دائماً
    We're not sure exactly who yet, but we have it locked down. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من شخصيته بعد، و لكننا حصرنا الاحتمالات.
    Now We're not sure if we can trust him anymore. Open Subtitles والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن
    But right now We're not sure we can do anything about it." Open Subtitles ولكن الآن نحن لسنا واثقين بما يمكننا فعله حيال هذا الأمر"
    We're not sure. Open Subtitles نحن لَسنا متأكّدينَ.
    So, even if he did wake up now, We're not sure what's left. Open Subtitles لذلك , حتى إن إستفاق الآن , نحن لسنا متأكّدين مما سنتوقّعه منه
    And We're not sure yet how that will impact the situation. Open Subtitles و نحن لسنا متاكدين عن مدى تاثيرها على الاوضاع هناك
    Now they're showing zero population growth. We're not sure why. Open Subtitles الآن يظهر أن نموهم السكاني صفر ولسنا متأكدين لماذا
    We're not sure why or what he planned to do with it. Open Subtitles لسنا متيقنين من سبب أو غرضه منهم
    We're not sure how many house guests he's bringing but we must be sure to have more than enough to feed them. Open Subtitles لسنا متأكدون من عدد الضيوف الذين سيجلبهم للمنزل و لكن يجب أن نكون متأكدون بأن لدينا أكثر مما يكفي لإطعامهم.
    - We're not sure yet, are we? Open Subtitles هدئي من روعك.. نحن لسنا على يقين من هذا لحد الآن
    We're not sure yet. Mr. Barnett, how long you been the manager of this plant? Open Subtitles لسنا متأكدّون لحدّ الآن ، سيّد (بارنيت)
    Well, We're not sure yet, but, uh, from the looks of it... I... Open Subtitles حسناً، لسنا مُتأكّدين حتى الآن، لكن من النظر للأمر...
    To be perfectly blunt, We're not sure you're going to survive that long, and more importantly, We're not sure Destiny's going to survive. Open Subtitles لأكون صريحه تماماً نحن لسنا واثقون أنكم ستصمدون هذه الفتره والأكثر أهميه
    She may have been a competition horse but We're not sure. Open Subtitles ربما تصل للمنافسة لكننا غير واثقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد