ويكيبيديا

    "we're the ones who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نحن من
        
    • نحن الذين
        
    • نحن هم الذين
        
    • اننا من
        
    • نحن الذي
        
    • نحن اللذين
        
    Hey, she might know about the box but she obviously doesn't know that We're the ones who called. Open Subtitles مهلاً، ربما تعرف حول الصندوق لكن ربما لا تعرف أننا نحن من أجرى الأتصال
    But We're the ones who have asked you to do what must be done for your country. Open Subtitles لكننّا نحن من نطلب منك أن تقوم به لأجل الدولة.
    Force the British to stay in the field, sap their finances, but now... We're the ones who are being sapped. Open Subtitles واجبار البريطانيين على البقاء في اماكنهم ونستنزف اموالهم ..لكن الان نحن من تستنزف امواله
    We're the ones who put the pressure on them to not be weird. Open Subtitles نحن الذين ضغطنـا عليهم كي لا يتصرفوا بغرابة
    We're the ones who let these robots become our servants, our trusted helpers, and even our friends. Open Subtitles نحن الذين جعلنا أولئك الآليّين يصبحون خدماً عندنا خدّامنا الموثوق بهم، وحتى أصدقاء لنا
    We're the ones who brought Zoom here, but we are also the ones who are gonna stop him. Open Subtitles نحن هم الذين جلبوا التكبير هنا، ولكن نحن أيضا هم الذين ستعمل منعه.
    We're the ones who understand that if you're not willing to do what it takes, you're gonna end up a zombie or a zombie snack. Open Subtitles نحن من يعي أنكم إن لم تفعلوا ما يتطلبه الأمر فإن المطاف سينتهي بكم كالزومبي أو وجبة خفيفة لهم
    Look, if we keep fighting him, We're the ones who end up with black eyes. Open Subtitles أنظر ، لو أستمرينا في محاربته نحن من سينتهي بنا الحال مهزومين
    When he wakes up from nightmares, and he does wake up, Your Honor, We're the ones who tell him it's going to be all right. Open Subtitles عندما يستيقظ من كوابيسه وهو بالفعل يستيقظ، جلالة القاضي نحن من نخبره أن الأمور ستكون على ما يرام
    And him so angry when We're the ones who should be angry. Open Subtitles وإنه غاضب بشدة بينما نحن من يجب أن نكون غاضبين
    We're the ones who want everything to be human. Now we've covered the whole damn world in razor wire, so where are... Open Subtitles .نحن من نريد أن يكون كل شيء آدمي ،الأن لقد أحطنا الأرض بالكامل بسلك شائك
    Even though We're the ones who took her down. Open Subtitles حتى ان كانت كذلك نحن من اوقعنا بها
    And him so angry when We're the ones who should be angry. Open Subtitles وإنه غاضب بشدة بينما نحن من يجب أن نكون غاضبين
    We're the ones who started the riots. Open Subtitles أدّت لمقتل 38 شخص من بينهم 3 أمريكيين. نحن من بدأنا أعمال الشغب.
    Hey, We're the ones who fronted the 30 grand and agreed to do this on your turf. Open Subtitles نحن الذين دفعنا مقدما 30 ألف و وافقنا ان نقوم بالأمر في مكانك
    Do I have to remind you that We're the ones who brought you here? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك أننا نحن الذين جلبناك هنا ؟
    We're the ones who are being hunted. Open Subtitles وقتله للإنتقام ! نحن الذين من يتم أصطياده
    We're the ones who decided he was a criminal. Open Subtitles نحن الذين قررنا بأنه كان مجرماً
    We're the ones who got the e-mail. Open Subtitles نحن هم الذين حصلت على البريد الإلكتروني.
    We're the ones who cheer for the wrestling team, Open Subtitles نحن هم الذين يهتف لفريق المصارعة،
    I think We're the ones who need a vacation. Open Subtitles اظن اننا من نحتاج لإجازة
    Because no one realised We're the ones who saved them. Open Subtitles لأن لا أحد سيدرك بأننا نحن الذي قمنا بإنقاذهم
    Son of a bitch knows We're the ones who have to look at'em, that's why. Open Subtitles إبن العاهرة يعرف بأنّنا نحن اللذين نبحث عنه لذا يفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد