All we've been doing is leaving Post-its for each other for months. | Open Subtitles | كل ما كنا نفعله أن نترك لبعضنا البعض مذكرات منذ شهر |
These chairs are so comfortable to sit in, which is all we've been doing. | Open Subtitles | هذه الاريكات مريحات للجلوس عليها وهذا جل ما كنا نفعله |
we've been doing it in much classier places all day. | Open Subtitles | كنا نفعل هذا في أكثر الاماكن الراقية طوال الوقت |
What we've been doing, that's all anyone is gonna talk about. | Open Subtitles | ما .. ما كنا نقوم به سيتبادلون الناس حديثهم عنه |
Don't forget, we've been doing this a long time. | Open Subtitles | لاتنسى , نحن نفعل ذلك منذُ وقت طويل |
I guess all the contemporary and the hip-hop we've been doing lately doesn't come as natural to me. | Open Subtitles | أعتقد... أن كل هذه العصرية ورقص الهيب هوب الذي كنا نفعله مؤخراً ليس طبيعياً عندي وحسب |
That's what we've been doing. It's why we can't compete, D. | Open Subtitles | هذا ما كنا نفعله ولهذا لا يمكننا المنافسة كل المنافسين يحضرون أفضل الراقصين |
I assure you, it's no more illegal than what we've been doing our entire careers. | Open Subtitles | اؤكد لك أنه لا يقل شرعية عما كنا نفعله طوال حياتنا المهنية |
Hey, I know how to make a baby... we just do it the way we've been doing it, but no slicker on the vicar. | Open Subtitles | هيي, أنا أعرف كيف أنجب ولد فقط نفعل ما كنا نفعله لكن بدون واقي ذكري على القضيب |
So all we've been doing is offering ourselves to them as free lunch? | Open Subtitles | إذن كل ما كنا نفعله هو تقديم أنفسنا كطعام مجاني؟ |
And I don't know if this thing we've been doing for the past year even has a name, but I can't say I feel good about it. | Open Subtitles | ولا أعرف ما كنا نفعله في السنة الماضية له اسم حتى، ولكن لا يسعني قول أن شعوري جيد |
Okay, sure, right, why stop for coffee like we've been doing every morning for the last two years? | Open Subtitles | حسناً, أكيد, صحيح لماذا لم نتوقف لتناول القهوة مثلما كنا نفعل كل صباح خلال العامين الماضيين |
What do you think we've been doing the last 10 years? | Open Subtitles | ما رأيك بما كنا نفعل في 10 سنين الماضية ؟ |
But we've been doing that since we brought him in, and all this waiting hasn't done him any good. | Open Subtitles | لكن كنا نفعل ذلك منذ أن أحضرناه وكل هذا الإنتظار لم يجدي معه |
I told myself what we've been doing is right. | Open Subtitles | قلت لنفسي ما كنا نقوم به هو الحق. |
What we've been doing right, wrong, how to expand, where to get more pento. | Open Subtitles | ما الذي كنا نقوم به بشكل حسن وبشكل خاطىء لأي مدى سنتوسع لنحصل |
Pathological need to one-up each other with whatever we've been doing over the last however long it's been. | Open Subtitles | الحاجة المرضية لكل واحد منا للآخر مع كل ما كنا نقوم به على آخر مهما طال وكان |
Well, we should be, we've been doing it long enough. | Open Subtitles | حسناً ، يجب علينا هذا . نحن نفعل هذا منذ زمن |
we've been doing this for a while don't you think? | Open Subtitles | أنا حتّى.. كما تعلمين إننا نفعل هذا منذ فترة، ألا تعتقد ذلك ؟ |
we've been doing this for six hours, and now all of the sudden, she doesn't love it? | Open Subtitles | لقد كنا نقوم بهذا لمدة ست ساعات، وفجأةً، لم تعد تحب هذا؟ |
And since then, we've been doing things my way. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لقد تم القيام بأشياء طريقي. |
For 20 years, we've been doing a "Ghostbusters" Halloween, and then suddenly I'm cast aside because of some chick he met a month ago, you know. | Open Subtitles | لمدة عشرون سنة كنّا نفعل تقليدنا غوستبوسترس للهالوين وفجأة يتخلى عني لأنّه إلتقى قبل شهر، أنت تعلم |
All the skirmishing, all the missions -- everything that we've been doing has been designed to keep the Espheni off the scent of this. | Open Subtitles | كل المهمات.. والهجمات كل شيءٍ كنّا نقوم به صمم لغرض واحد |
I came up with the name "Remembering Tommy", and we've been doing this 3 nights a week. | Open Subtitles | لقد أخترعتُ هذا الأسم " تذكر تومي" و كُنا نقوم بهذا 3 ليالي بالأسبوع. |
we've been doing this long-distance thing for months, and, uh... | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم بعلاقة المسافة البعيدة هذه لأشهر، و... |