- He ain't here. We've been trying to find him, but... | Open Subtitles | ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه |
We've been trying to get it going for a couple of hours. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة |
Boy, We've been trying to get this thing together for ages. | Open Subtitles | هذا عظيم كنا نحاول ترتيب هذا اللقاء من زمن بعيد |
We've been trying to have a baby for months now. | Open Subtitles | لقد حاولنا بإن ننجب طفل منذ شهور حتى الآن |
We've been trying to alert him to the situation, | Open Subtitles | أولئك السجناء على الفور كنّا نحاول تنبيهه بشأن الموقف |
We've been trying to find a connection between the two, and so far all we have is you. | Open Subtitles | كنا في محاولة للعثور اتصال بين البلدين، وحتى الآن كل ما لدينا هو أنت. |
We've been trying to hold ourselves together as a family. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نتماسك بشدة مع بعضنا البعض كعائلة |
You know, We've been trying to find this guy for a while. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنا نحاول للعثور على هذا الرجل لفترة من الوقت. |
We've been trying to get a hold of you for the past 15 minutes. | Open Subtitles | كنا نحاول الإتصال معك على مدى الـ15 دقيقة المنصرمة |
We've been trying to reach you. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول الإتصال بكم هو في حاجة لرعاية طبية |
We've been trying to get ahold of Ember for months. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول التواصل مع إمبر لعدة شهور. |
I'm so sorry We've been trying to manipulate you into letting our family go. | Open Subtitles | انا اسفة كنا نحاول التلاعب بك لتدع عائلتنا تذهب |
We've been trying to stop Valentine. What has the Clave done? | Open Subtitles | لقد كنا نحاول ايقاف فلانتين ما الذي فعلة المجلس |
All this time We've been trying to match, we've just been imitating each other. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت الذي كنا نحاول فيه أن نتطابق، كنّا نقلد بعضنا بعضاً |
We've been trying to turn a Chinese official for the past 6 months. | Open Subtitles | كنا نحاول التفاوض مع مسؤول صيني منذ 6 أشهر |
At least six of them are high value targets We've been trying to locate for months. | Open Subtitles | على الأقل ستة منهم يعدون أهداف قيمة كنا نحاول تحديد مكانهم لأشهر |
We've been trying to find him, assuming that he was the end user. | Open Subtitles | كنا نحاول إيجاده بإفتراض أنه المشترى النهائى |
Look, We've been trying to get pregnant for years now, okay? | Open Subtitles | أسمعي, لقد كنا نحاول مع الحمل لسنوات عديدة, حسناً؟ |
I know they'd sponsor the softball team We've been trying to start. | Open Subtitles | اعلم انهم قد يمولوا فريق الكره لقد حاولنا البدايه |
We've been trying to get over there for the last 14 years. | Open Subtitles | كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية |
All this time, We've been trying to figure out how to kill them. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، كنا في محاولة لمعرفة كيفية قتلهم. |
...We've been trying to remove it from our self as a people ever since. | Open Subtitles | نحن نحاول ازالتها من انفسنا كأناس منذ ذلك الحين |
Yeah, We've been trying to push the role players out, but, too many guys are into that. | Open Subtitles | أجل، إننا نحاول إعادة ترتيب دور اللاعبين، لكن هناك الكثير من الرجال منخرطين في ذلك. |
But that's exactly what We've been trying to do. | Open Subtitles | و لكن هذا ما كنّا نُحاول فعله تماماً |
We've been trying to track him for the past few months. | Open Subtitles | إنَّنا نحاولُ تعقبهُ في الأشهرِ القليلةِ المنصرمة |