ويكيبيديا

    "we've put" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد وضعنا
        
    • وضعناه
        
    • وَضعنَا
        
    • أننا وضعنا
        
    • قد وضعنا
        
    We've put our faith in a robot who says she hears ghosts. Open Subtitles لقد وضعنا إيماننا في يدي آلية تدعي أنها تسمع صوت الأشباح
    We've put some of his biggest clients behind bars. Open Subtitles لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان.
    Sir, uh, I-If I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد بعذا النموذج
    His oxygen levels are lower than we'd like, so We've put him in the NICU for treatment. Open Subtitles وكيف الطفل؟ معدلات الاوكسجين عنده أقل مما كنا نأمل لذلك وضعناه في الحضانات للعلاج
    We've put men into space. Open Subtitles وَضعنَا الرجالَ إلى الفضاءِ.
    I can assure you that We've put additional tactical teams... on a 7:00-to-3:00 shift in every Eastern sector. Open Subtitles أؤكد لك أننا وضعنا فرقة إضافية في النّوبة من السابعة إلى الثالثة يكل مناطق القطاع الشرقي
    Sir, I mean, if I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles ،سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد في هذا النموذج
    But seriously, We've put all our eggs into one cosmic basket. Open Subtitles ولكن على محمل الجد، لقد وضعنا كل بيضنا في سلة كونية واحدة.
    We've put out an All Ports Warning on Patrick Ryan. Open Subtitles لقد وضعنا اخطاراً للقبض على باتريك رايان على كل الحدود
    We've put her into an induced coma, giving her brain a chance to recover. Open Subtitles لقد وضعنا لها في الغيبوبة، يعطيها الدماغ فرصة للتعافي.
    On the all guys We've put away over the past eight months. Open Subtitles على جميع اللاعبين لقد وضعنا بعيدا خلال الأشهر الثمانية الماضية.
    But We've put too many years into this thing to just quit now. Open Subtitles لقد وضعنا الكثير من السنوات من أجل هذا ولحد الآن
    We've put out a call over ham radio and shortwave for pilots. Open Subtitles لقد وضعنا نداء على الراديو اللاسلكي والموجات القصيرة للطيارين
    But you can imagine now, at this point, We've put most of it together. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تتخيل الآن ، في هذهنقطة ، لقد وضعنا أكثر من ذلك معا.
    We've put agent Scott in a drug-induced coma. Open Subtitles لقد وضعنا العميل سكوت في غيبوبة اصطناعية
    Now, We've put extra squad cars on the streets, and I know that campus security is very aware of the situation. Open Subtitles لقد وضعنا المزيد من سيارات الدورية في الشوارع وأعرف أن أمن الجامعة على دراية كاملة بالموقف
    We've put a lot of manpower into finding him, but found nothing. Open Subtitles لقد وضعنا كثيرا من القوة البشرية من اجل العثور عليه,ولكنهم لم يعثروا عليه.
    In fact, We've put a whole lot of extra phalanges on board, just in case. Open Subtitles في الواقع، لقد وضعنا مجموعة كبيرة من الكتائب اضافية على متن الطائرة، فقط في حالة.
    We've put extra security in place, but we have to talk about Mexisolar. Open Subtitles لقد وضعنا المزيد من الأمن في المكان، لكن علينا أن نتحدّث حول "ماكسيسولار".
    Unfortunately, we're unable to propose it at this time, because We've put it in front of another casino. Open Subtitles لسوء الحظ، لن نكون قادرين على تقديمها في هذا الوقت, لأننا وضعناه أمام كازينو آخر.
    We've put out an APB. Open Subtitles وَضعنَا خارج أي بي بي.
    Can I ask you something? Yeah. But, um, you should know that We've put a moratorium on talking about hospitals or medicine. Open Subtitles ولكن يجب أن تعلم أننا وضعنا حضرًا
    If we help her, it will prove tangibly that We've put this whole thing behind us. Open Subtitles ,إذا قمنا بمساعدتها سوف يُثبت و بشكل ملموس أننا قد وضعنا هذا الشيء كله وراءنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد