We've received several ats in regard to the peace conference. | Open Subtitles | لقد تلقينا العديد من التهديدات فيما يتعلق بمؤتمر السلام |
Domenic Calhoun, We've received information giving us probable cause for a search. | Open Subtitles | دومينيك كالهون لقد تلقينا معلومات و هذا يعطينا سبب محتمل للبحث |
We've received this amateur footage taken of the encounter. | Open Subtitles | لقد تلقينا لقطات الهواة تلك من موقع القتال. |
We've received thousands of e-mails asking, "How is Tiffany?" | Open Subtitles | لقد أستلمنا الاف الرسائل يسألوننا: كيف حال تيفاني ؟ |
We've received some new information on an old case. | Open Subtitles | لقد تلقينا بعض المعلومات الجديدة عن قضيّة قديمة. |
Sir, We've received a complaint and have been instructed to escort you out of the building. | Open Subtitles | سيدي لقد تلقينا شكوى تنص على أن نرافقك خارج المبنى |
Portia, We've received a subspace transmission. | Open Subtitles | بورشيا، لقد تلقينا وهو انتقال من الفضاء الفرعي. |
Yeah. We've received a report of a stolen vehicle. | Open Subtitles | نعم ، لقد تلقينا بلاغ عن سيارة مسروقة |
We've received information that the British Navy is cruising off the shore of the Aegean Sea. | Open Subtitles | لقد تلقينا معلومات تفيد بأن البحرية البريطانية تتحرك رفعنا الاحتياطات قبالة بحر ايجه |
Sir, We've received a call from the British regarding an operation. | Open Subtitles | سيدي، لقد تلقينا اتصالا من البريطانية بشأن العملية. |
We've received the Princess' schedule we'll all be there to receive her. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد تلقينا جدول مواعيد الأميرة سنكون كلنا موجودين لاستقبالها |
We've received pre-orders beyond our best projections. | Open Subtitles | لقد تلقينا طلبات أولية بأكثر من ما توقعنا |
We've received word from one of our operatives that Apophis has been given our location. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة من أحد عملائنا أن أبوفيس يعلم مكاننا |
Look. We've received 700 letters accusing individual police officers. | Open Subtitles | أنظر , لقد تلقينا 700 رسالة تتهم العامة ضباط الشرطة الفردية |
We've received a report about a corruption charge. | Open Subtitles | لقد تلقينا بلاغ عن تهمة فساد و رشوة. |
We've received priority message for you. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة ذات أولوية لك |
We've received a large crate, a gift from our Czarina. | Open Subtitles | لقد أستلمنا صندوق كبير هدية من قيصرنا |
You'll be pleased to know We've received word back from the primary's Hive. | Open Subtitles | سيسركم أن تعلموا أننا تلقينا رداًَ من "خلية" الأولى. |
We've received no communication from them since they left. | Open Subtitles | لم نستلم أي إتصالِ مِنهم منذ أن رحلوا |
We've received a large order from the Rio Hotel and Casino in Las Vegas. | Open Subtitles | دعونى أخبركم أعزائى لقد إستلمنا طلب كبير من فندق ريو وكازينو في لاس فيجاس |
We've received two tapes from someone who calls himself "the second Kira." | Open Subtitles | لقد استلمنا رسالتين من الشخص الذي يدعي بانه كيرا الثاني |
We've received a 911 call and we're the closest support unit. | Open Subtitles | لقد تلقّينا اتصال على 911 ونحن اقرب وحدة للدعم |