ويكيبيديا

    "we all know" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نعلم جميعا
        
    • كلنا نعرف
        
    • كلنا نعلم
        
    • نعلم جميعاً
        
    • جميعنا نعلم
        
    • نعرف جميعا
        
    • جميعنا نعرف
        
    • جميعنا يعلم
        
    • ونعلم جميعا
        
    • جميعنا يعرف
        
    • نعرف جميعاً
        
    • نحن جميعا نعرف
        
    • وكلنا نعلم
        
    • ونحن جميعا نعرف
        
    • نحن جميعاً نعرف
        
    we all know this product kills; we even put a label on it that says it kills. UN نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل.
    we all know that the shortage or absence of jobs provides a fertile ground for poverty in developing countries. UN إنا نعلم جميعا أن المنبت الخصب للفقر في البلدان النامية هو نقص مواطن الشغل أو عدم وجودها.
    we all know he's an egomaniac of the highest order. Open Subtitles كلنا نعرف انه مصاب بجنون العظمه من الدرجه الاولى.
    we all know you're gonna fail her like you failed yourself. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل.
    But as we all know, computers can be hacked. Open Subtitles ولكن كما نعلم جميعاً يمكن اختراق أجهزة الحاسوب
    Don't act surprised. we all know what's going on here. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا
    However, while we all know that that is the sensible outcome that must be achieved, it will sadly remain elusive without a clear sense of commitment and willingness by both sides to negotiate in good faith. UN ومهما يكن من أمر، بينما نعرف جميعا أن تلك هي النتيجة المنطقية التي يجب الوصول إليها، فمن المؤسف أن تظل تراوغنا من دون أي الإحساس الواضح بالتزام واستعداد الطرفين للتفاوض بحسن نية.
    we all know what can happen when someone is wrong. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    we all know that sustainable development in coastal communities is critical to diminishing the lure of piracy. UN ونحن نعلم جميعا أن التنمية المستدامة في المجتمعات الساحلية أمر بالغ الأهمية لتقليل إغراء القرصنة.
    Unfortunately, we all know that these efforts were unsuccessful. UN ولﻷسف، نعلم جميعا أن تلك الجهود لم تثمر.
    we all know that, despite the agreement at Kyoto, countries still hold differing perspectives on the way forward. UN ونحن نعلم جميعا أن هناك، رغم اتفاق كيوتو، بلدانا لها تصور مختلف لطريق التقدم إلى اﻷمام.
    Dad, we all know the story, okay, so not again. Open Subtitles أبي. كلنا نعرف القصة حسنا, ليس ذلك مرة أخرى
    I'm not saying she can't, but we all know Lex. Open Subtitles لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس
    we all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    Uh, we all know why we're gathered here tonight. Open Subtitles نحن نعلم جميعاً لماذا نحن مجتمعين هنا الليلة
    And we all know how well they handle things. Open Subtitles .جميعنا نعلم كيف يتعاملون مع الأشياء بشكل جيد
    we all know that we have been incapable of achieving an accord on climate change. UN نعرف جميعا أننا كنا قادرين على التوصل إلى اتفاق بشأن تغير المناخ.
    we all know he ain't your favorite convict here. Open Subtitles جميعنا نعرف أنه ليس المدان المفضل لديك هنا
    we all know that since its inception the United Nations has scored many successes in promoting collective international action. UN جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك.
    And we all know that there is no quick fix for the mostly structural problems stemming from the devastation of the past. UN ونعلم جميعا أنه لا يوجد حل سريع للمشاكل ذات الطابع الهيكلي في معظمها الناشئة عما حدث في الماضي من دمار.
    we all know how much trouble conspiracy theorists like you can cause. Open Subtitles جميعنا يعرف كم المشاكل التي قد يسببها أصحاب نظريات المؤامرة مثلك
    we all know that the consolidated report on seven items will be distributed to delegations today by the coordinator. UN إننا نعرف جميعاً أن المنسق سيقوم اليوم بتوزيع تقرير موحد بشأن سبعة بنود.
    we all know what happens if word gets out that there was an assassination attempt during furtive peace talks. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام.
    we all know that there cannot be sustainable development without environmental protection, and there cannot be environmental protection without sustainable development. UN وكلنا نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة بدون حماية للبيئة، ولا يمكن تحقيق حماية للبيئة بدون تنمية مستدامة.
    we all know how deep a chasm divided the privileged minority and the oppressed and disenfranchised majority. UN ونحن جميعا نعرف عمق الهاوية التي تفصل بين اﻷقلية المرفهة واﻷغلبية المقهورة المحرومة من الحقوق.
    we all know how men thinking about the sea. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف كيف يشعر الرجال حيال البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد