ويكيبيديا

    "we also need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونحن بحاجة أيضا
        
    • كما أننا بحاجة
        
    • ونحتاج أيضا إلى
        
    • كما يلزمنا
        
    • كما نحتاج إلى
        
    • نحتاج أيضا إلى
        
    • ويتعين علينا أيضا
        
    • وعلينا أيضا
        
    • نحن بحاجة أيضا
        
    • ونحن أيضا بحاجة
        
    • يلزمنا أيضا
        
    • وعلينا أيضاً
        
    • ويجب أيضا
        
    • ويلزم أيضا
        
    • كما أننا نحتاج
        
    we also need to ensure a fairer world economic system and a more level playing field among nations. UN ونحن بحاجة أيضا إلى أن نضمن نظاما اقتصاديا عالميا أكثر عدالة، ومجالا أوسع للمساواة بين الأمم.
    we also need accountability and trust between Member States and the Secretariat. UN كما أننا بحاجة إلى المساءلة والثقة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    we also need expanded comprehensive services, greater attention to the many social determinants and strengthening of the health-care system overall. UN ونحتاج أيضا إلى خدمات شاملة أوسع نطاقا وإيلاء اهتمام أكبر للأبعاد الاجتماعية الكثيرة وتعزيز نظام الرعاية الصحية ككل.
    we also need an effective reduction of the operational status of deployed nuclear-weapons systems. UN كما يلزمنا إجراء تخفيض فعال للوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية المنشورة.
    we also need to plan and carry out confidence-building measures, so that States parties can work together more closely. UN كما نحتاج إلى التخطيط والتنفيذ لتدابير بناء الثقة، بحيث يمكن للدول الأطراف أن تعمل معا بشكل أوثق.
    we also need to focus more clearly on key sectors. UN كما أننا نحتاج أيضا إلى التركيز بشكل أكثر وضوحا على القطاعات الرئيسية.
    we also need to remove the obstacles to the global use of the most advanced clean energy technologies. UN ويتعين علينا أيضا أن نزيل العقبات التي تقف في سيبل الاستخدام العالمي لأكثر تكنولوجيات الطاقة النظيفة تقدما.
    we also need to involve youth in the process. UN وعلينا أيضا أن نشرك الشباب في هذه العملية.
    we also need an inclusive struggle for the MDGs. UN نحن بحاجة أيضا إلى كفاح يشترك فيه الجميع من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    we also need greater coherence in United Nations action in support of Africa's development. UN ونحن أيضا بحاجة إلى مزيد من الاتساق في ما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال لدعم التنمية في أفريقيا.
    In order to attain those objectives, we also need to think about how. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يلزمنا أيضا أن نفكر في الكيفية.
    we also need a more coherent institutional framework for international environmental governance. UN ونحن بحاجة أيضا إلى إطار مؤسسي أكثر تماسكا للحكم البيئي الدولي.
    we also need action immediately on the political and humanitarian front. UN ونحن بحاجة أيضا إلى إجراء فوري على الجبهة السياسية والإنسانية.
    we also need a multilateralism of minds, and men and women of conviction to carry it forward. UN كما أننا بحاجة إلى تعددية الأطراف التي تكون في العقول وإلى الرجال والنساء المؤمنين بدفعها إلى الأمام.
    we also need to recognize that those future aid commitments will not deliver the funds that are needed today. UN ونحتاج أيضا إلى الإقرار بأن تلك الالتزامات المستقبلية بالمعونة لن تقدم الأموال التي تقوم الحاجة إليها اليوم.
    We all need to maintain this effort, but we also need to get better at publicizing the fact that we are on this path. UN يلزمنا جميعاً أن نحافظ على هذا المجهود، كما يلزمنا أن نتحسن من حيث إشاعة النبأ بأننا سائرون على هذا الدرب.
    we also need to understand that the current deadlock cannot be attributed solely to external political factors, but is also linked to institutional issues. UN كما نحتاج إلى فهم حقيقة أن المأزق الحالي لا يعزى إلى عوامل سياسية خارجية فحسب، وإنما يرتبط بمسائل مؤسسية.
    Finally, in this new multilateralism, we also need a stronger United Nations system. UN وختاما، ففي ظل تعددية الأطراف الجديدة هذه، فإننا نحتاج أيضا إلى تعزيز منظومة للأمم المتحدة.
    we also need to ensure that development programmes reach people who need them. UN ويتعين علينا أيضا أن نكفل وصول البرامج اﻹنمائية إلى الشعوب التي تحتاج إليها.
    we also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. UN وعلينا أيضا أن نكثف مناقشاتنا بشأن ما بعد عام 2015.
    we also need to rationalize this assistance and to improve the delivery mechanisms. UN نحن بحاجة أيضا إلى ترشيد هذه المساعدة وإلى تحسين آليات الإيصال.
    we also need to revive public confidence in the United Nations. UN ونحن أيضا بحاجة إلى إحياء الثقة الجماهيرية بالأمم المتحدة.
    But we also need to address seriously the question of adapting our agenda to present—day realities, building upon what was already achieved in 1996 under the distinguished guidance of Ambassador Meghlaoui of Algeria. UN إلا أنه يلزمنا أيضا أن نتصدي بجدية لمسألة تكييف جدول أعمالنا مع الحقائق الراهنة، بالاستناد إلى ما أنجز بالفعل في عام ٦٩٩١ في ظل توجيهات السيد مغلاوي، سفير الجزائر الموقر.
    we also need to look at the processes, procedures and leadership within the United Nations. UN وعلينا أيضاً إلقاء نظرة على العمليات والإجراءات والقيادة داخل الأمم المتحدة.
    we also need to adopt appropriate measures essential to overcome the technological gap between the developing and the developed countries. UN ويجب أيضا أن نتخذ التدابير المناسبة والضرورية لسد الفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    we also need to consider ways of ensuring that the Fifth Committee completes its work on schedule. UN ويلزم أيضا أن ننظر في السبل الكفيلة بضمان استكمال اللجنة الخامسة لعملها في الموعد المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد