ويكيبيديا

    "we also want to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونود أيضا أن
        
    • كما نود أن
        
    • ونريد أيضا أن
        
    • كما نريد أن
        
    • نود أيضا أن
        
    • نحن نريد أيضا أن
        
    we also want to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. UN ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على إعادة انتخابه لولاية ثانية.
    we also want to help revitalize the work of the United Nations on disarmament and non-proliferation. UN ونود أيضا أن نساعد في تنشيط عمل الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    we also want to appeal to all members to adopt the draft resolution by the usual consensus. UN ونود أيضا أن نوجه نداء إلى جميع الأعضاء لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما اعتادت اللجنة على ذلك.
    we also want to turn Africa towards producing biofuels. UN كما نود أن نوجه أفريقيا نحو إنتاج الوقود الأحيائي.
    we also want to take up the duty of our generation to fight ignorance. UN ونريد أيضا أن نضطلع بواجب جيلنا في مكافحة الجهل.
    we also want to make sure that any weapons of mass destruction that may already have been developed are now destroyed. UN كما نريد أن نتأكد أن أي أسلحة للدمار الشامل ربما يكون أنتجها قد دمرت الآن.
    we also want to thank him for the opportunity to participate in this high-level dialogue, whose complex theme is very relevant to us in the developing world. UN نود أيضا أن نشكر الرئيس ﻹعطائنا الفرصة للمشاركة في هذا الحوار الرفيع المستــوى الذي يكتســي موضوعه المعقد أهمية كبيرة بالنسبة لنا في العالم النامي.
    we also want to inform our viewers that... the currency bills can be checked if they are fake only with those papers. Open Subtitles نحن نريد أيضا أن نبلغ مشاهدينا... بأنه يمكن التحقق اذا كانت العملة مزورة بهذه الأوراق فقط
    we also want to use this opportunity to acknowledge the work carried out by Mr. Atul Khare for stability and development to that country. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة للإشادة بالعمل الذي قام به السيد أتول كهاري من أجل استقرار وتنمية هذا البلد.
    we also want to reiterate our support for the draft declaration and programme of action on a culture of peace presented by the Secretary-General. UN ونود أيضا أن نكــرر اﻹعراب عـن تأييدنا لمشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الذي قدمه اﻷمين العام.
    we also want to underline the input by civil society and non-governmental organizations in this field. UN ونود أيضا أن نؤكد على أهمية مدخلات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    we also want to find practical ways and means to implement what we have said and to learn from others' experience. UN ونود أيضا أن نتوصل إلى سبل ووسائل عملية لتنفيذ ما قلناه وأن نتعلم من تجربة الآخرين.
    we also want to assure you of our complete cooperation in discharging your duties. UN ونود أيضا أن نؤكد لكم على تعاوننا التام في القيام بواجباتكم.
    we also want to salute Prime Minister Alkatiri, Foreign Minister Ramos-Horta and Bishop Belo, remarkable leaders of a brave people. UN ونود أيضا أن نحيي رئيس الوزراء ألكاتيري، ووزير الخارجية راموس أمورتا، والأسقف بيلو، فهم قادة مرموقون لهذا الشعب الشجاع.
    we also want to be able to sign the treaty. UN ونود أيضا أن يكون باستطاعتنا التوقيع على المعاهدة.
    we also want to thank Mrs. Nane Annan for her contribution and support, and we wish her all the best. UN كما نود أن نشكر السيدة ناني عنان على إسهامها ودعمها، ونتمنى لها كل النجاح.
    we also want to take this opportunity to emphasize the importance of encouraging sustainability for our farmers. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية تشجيع الاستدامة في أنشطة مزارعينا.
    we also want to fight environmental degradation and to preserve our common land. UN ونريد أيضا أن تكافح تدهور البيئة وأن نصون أرضنا المشتركة.
    The World Bank has labelled our effort conclusive, and we also want to build a green strip from Dakar to Djibouti. UN وقد وصف البنك الدولي مشروعنا بأنه قاطع؛ ونريد أيضا أن نبني شريطا أخضر من داكار إلى جيبوتي.
    We have demonstrated this by contributing at every step to resolve outstanding problems. we also want to be able to sign the treaty. UN وقد أظهرنا هذه الرغبة باﻹسهام في كل خطوة ترمي إلى حل المشاكل المعلقة، كما نريد أن نكون قادرين على التوقيع على المعاهدة.
    On the Other hand, we also want to highlight the validity of the Economic and Social Council, an essential instrument for promoting greater effectiveness in the coordination of development strategies, as well as assistance in emergencies. UN ومن جهة أخرى، نود أيضا أن نسلط الضوء على صلاحية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يشكل أداة أساسية لتحقيق مزيد من الفعالية لدى تنسيق الاستراتيجيات الإنمائية، فضلا عن تقديم المساعدة في حالة الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد