ويكيبيديا

    "we are gathered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نجتمع
        
    • نحن مجتمعون
        
    • لقد اجتمعنا
        
    • نحن مجتمعين
        
    • ونجتمع
        
    • اجتماعنا
        
    • نحن نتجمّع
        
    • لقد تجمعنا
        
    • نحن نَتجمّعُ
        
    • نحن متجمعون
        
    • أجتمعنا
        
    • إجتمعنا
        
    • تجمّعنا
        
    • نحن اجتمعنا
        
    • نحن سويا
        
    Today we are gathered to review progress made in the decade since the World Summit for Children. UN نجتمع اليوم لاستعراض التقدم المحرز في العقد الذي تلا مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    we are gathered here today against the backdrop of a series of setbacks in multilateral disarmament forums in recent years. UN نجتمع اليوم في ظل سلسلة من النكسات في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف، التي جرت في السنوات الأخيرة.
    we are gathered, Gracious Lord, to bear witness, at very short notice. Open Subtitles نحن نجتمع هنا, ياربنا العظيم لنكون شاهدين في وقتٍ قصيرٍ جداً
    Dearly beloved, we are gathered here not to fight. Open Subtitles أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال
    we are gathered here on this beautiful day... to join toge... Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا في هذا اليوم الجميل .. لنجمع م..
    we are gathered this afternoon to consider a serious matter. UN إننا نجتمع بعد ظهر هذا اليوم لننظر في أمر خطير.
    we are gathered here today in a global economic context that is more than worrying. UN نجتمع هنا اليوم في السياق الاقتصادي العالمي الذي هو أكثر من باعث على القلق.
    Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. UN فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها.
    we are gathered here once again to review progress made in our respective countries with regard to efforts to meet the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا نجتمع هنا مرة أخرى لاستعراض التقدم المحرز في بلداننا فيما يتصل بالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    we are gathered here today after a year in which the world has faced one of the worst financial and economic crises in history. UN نجتمع هنا اليوم بعد مضي عام واجه العالم خلاله واحدة من أسوأ الأزمات المالية والاقتصادية في التاريخ.
    we are gathered here amid the growing expectations for progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN نجتمع هنا وسط توقعات متزايدة بشأن إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    we are gathered here today at an important moment, in which the international community as a whole is called upon to show solidarity, compassion, resolve and action. UN نجتمع هنا اليوم في لحظة مهمة، المجتمع الدولي بأسره مُطالب فيها بإظهار التضامن والتعاطف والعزيمة والعمل.
    We are confident that we will be able to rely on support from all, honouring the reason for which we are gathered here in this Council chamber. UN وإننا واثقون من أننا يمكننا أن نعول على دعم جميع من يحترمون السبب الذي نجتمع من أجله هنا في هذه القاعة.
    Now, finally, we are gathered together in Bali to address the defining challenge of our age. UN وها نحن الآن، نجتمع أخيراً في بالي لنواجه التحدي الذي يميز عصرنا.
    Today, we are gathered here at a time when the global community faces numerous challenges, together with the related effects and transformations at the continental, regional and country levels. UN واليوم، نحن مجتمعون هنا في فترة يواجه المجتمع العالمي خلالها عدة تحديات، بالإضافة إلى ما يتصل بها من آثار وتحويلات على صعيد القارات والصعيد الإقليمي والقطري.
    Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman, however briefly, in holy matrimony. Open Subtitles أعزّائي الحضور نحن مجتمعون هنا اليوم للانضمام إلى هذه المرأة وإلى هذا الرجل
    we are gathered here today to witness the union of this pig and this frog in Holy Matrimony before the presence of God. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على اتحاد. ‏. ‏.
    we are gathered here at a time of supreme paradox in the history of mankind. UN لقد اجتمعنا هنا في وقت يمثل أعلى درجات التناقض في تاريخ البشرية.
    Dearly beloved, we are gathered here today... to join Jane Nichols and Kevin Doyle in holy matrimony. Open Subtitles احبائي نحن مجتمعين هنا معا اليوم لجمع جين اكلز و كيفن دويل في قارين الزواج
    we are gathered here because information and communication technologies have proven to be one of the most powerful forces in shaping the twenty-first century. UN ونجتمع هنا لأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد ثبت أنها من أقوى الركائز في تشكيل القرن الحادي والعشرين.
    As we are gathered here, the resumed fourth round is under way to adopt an agreement on the principles for the resolution of the North Korean nuclear issue. UN وأثناء اجتماعنا هنا، تجري حاليا الجولة الرابعة لعقد اتفاق خاص بمبادئ حل مسألة كوريا الشمالية النووية.
    we are gathered here today in the presence of friends and family to celebrate my best friend, Amy, and the beginning of her new life. Open Subtitles نحن نتجمّع هنا اليوم في حضور الأصدقاء والعائلة للإحتفال بصديقي الأفضل، أيمي، وبداية حياتها الجديدة.
    we are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. UN لقد تجمعنا هنا في منعطف حيوي في التاريخ اﻹنساني، حيث تتبدى في اﻷفق تغييرات عديدة.
    Dearly beloved, we are gathered here together in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate instituted of God in the time of man's innocence... Open Subtitles كثير من المحبوبين هنا ، نحن نَتجمّعُ هنا سوية في بصرِ الله وأمام مرآ الجميع لنضم هذا الرجلِ وهذه الإمرأةِ
    we are gathered here in the name of the sisterhood founded in the strength of her members, preserved by their accomplishments. Open Subtitles نحن متجمعون هنا بإسم الأختية... ... أساسفي قوةأعضائها، محفوظة بإنجازاتهم.
    we are gathered together today because BlueBell faces extinction. Open Subtitles لقد أجتمعنا اليوم لأن بلو بيل تواجه الانقراض
    Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Open Subtitles أحبائي , لقد إجتمعنا هنا اليوم لنربط هذا الرَجٌل وهذه المرأة برباط الزوجية المٌقدس
    Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, which is scary, to witness the wedding of this man and this Open Subtitles أعزائي العشاق, لقد تجمّعنا هنا و الرب يرانا على ما يبدو و هذا شيءٌ مخيف لنشهد زفاف هذا الرجل مِن هذه
    Dearly beloved, we are gathered here today to join Henry and Paige in holy matrimony, in the presence of family and friends. Open Subtitles .أحبائي نحن اجتمعنا هنا اليوم للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء
    Dearly beloved, we are gathered here today to join these two in holy matrimony. Open Subtitles المحبوب نحن سويا هنا اليوم لجمع هؤلاء الاثنان بالرباط المقدس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد