Only We are not going this way. We'll go around. | Open Subtitles | .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله |
We are not going anywhere without the men we left on the runway. | Open Subtitles | لن نذهب لهناك بدون الرجال الذين تركناهم على المدرج |
We are not going to tear up the Charter and write a new one. | UN | إننا لن نمزق الميثاق ونكتب ميثاقا جديدا. |
We are not going to desert the people of Lebanon in their hour of need. | UN | إننا لن نتخلى عن شعب لبنان في أوقات الشدة. |
We are not going anywhere until we change your bandage. | Open Subtitles | نحن لا نَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى نُغيّرْ ضمادَكَ. |
But we cannot sleep until we get things done; we cannot rest until we are sure that We are not going to listen to this kind of testimonial again, and we shall fulfil our responsibilities and commitments. | UN | ولكننا يجب ألا يغمض لنا جفن إلى أن نرى الأشياء تتحقق؛ ولا يجوز لنا أن نتهاون إلى أن نتيقن من أننا لن نستمع مرة أخرى إلى هذا النوع من الشهادات، وأننا سنفي بمسؤولياتنا والتزاماتنا. |
We are not going to Chicago. We are going to New York. | Open Subtitles | نحن لسنا ذاهبين إلى شيكاغو نحن ذاهبون إلى نيويورك |
As the representative of the United States explained so well in the Security Council, We are not going to resolve these difficulties by overlooking them. | UN | وكما شرح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على نحو جيد جدا في مجلس الأمن، فإننا لن نحل هذه الصعوبات بتجاهلها. |
- We have gotta go for a field goal. - We are not going for a field goal. | Open Subtitles | لابد أن نذهب لمنطقة اَخر الملعب نحن لن نذهب لمنطقة نهاية الملعب |
I just want you to know that We are not going anywhere | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف ذلك لن نذهب إلى أى مكان |
And We are not going anyplace. Are we going anyplace, Max? | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان هل سنذهب لأي مكان , ماكس؟ |
We are not going anywhere until you tell us what you know. | Open Subtitles | إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. |
But just remember, We are not going to jail. | Open Subtitles | ولكن تذكّري ، نحن لن نذهب للسجن. |
Looks We are not going home, after all. | Open Subtitles | يبدو أننا لن نذهب الى الوطن . بعد كل شئ |
We are not going to resubmit the amendment in plenary meeting, but we would like to state that our position has not changed. | UN | إننا لن نقدم هذا التعديل مرة أخرى في جلسة عامة، ولكننا نود أن نذكر أن موقفنا لم يتغير. |
Can you remain an onlooker to an armed invasion from foreign aggressors? We are not going to repeat our firm counteraction in detail today, since we have already stated it more than once. | UN | هل يمكنك أن تقفي موقف المتفرج من أي غزو يشنه معتدون أجانب؟ إننا لن نكرر الحديث اليوم بالتفصيل عن إجراءاتنا المضادة الحاسمة، حيث ذكرنا ذلك بالفعل أكثر من مرة. |
If I don't realign our entry vector... We are not going to make the jump. | Open Subtitles | إذا أنا لا أُعيدُ ترتيب موجه دخولنا... نحن لا نَذْهبُ لجَعْل القفزةِ. |
I am sure that We are not going to have consensus, because one party has asked for a vote anyway. | UN | وأنا متأكد من أننا لن نتوصل إلى هذا التوافق في الآراء، فقد طلب أحد الأطراف إجراء تصويت على أية حال. |
We are not going to the crime scene. | Open Subtitles | نحن لسنا ذاهبين الي مسرح الجريمة |
But let us be clear: even as the Philippines works tirelessly to move the talks forward, We are not going to stand by and do nothing. | UN | ولنكن واضحين، حتى في الوقت الذي تعمل فيه الفلبين دون كلل لدفع هذه المحادثات قدما، فإننا لن نقف متفرجين دون أن نفعل شيئا. |
No, We are not going to give power to the Blacks, ever. | Open Subtitles | لا، نحن لَنْ نَعطي قوَّةَ إلى السودِ، أبداً. |
We are not going to respond to some of the comments that we heard earlier. | UN | ونحن لن نرد على بعض التعليقات التي استمعنا إليها من قبل. |
We are not going to pursue this any further, we simply wish to indicate that Cuba does not recognize what has been said here. | UN | ولن نقوم بالمزيد من باب متابعة هذا. إننا نود بكل بساطة أن نشير إلى أن كوبا لا تعترف بما قاله هنا. |