ويكيبيديا

    "we begin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نبدأ
        
    • أن نشرع
        
    • بدأنا
        
    • سنبدأ
        
    • نَبْدأُ
        
    • نبدا
        
    • نبدء
        
    • ونبدأ
        
    • نستهل
        
    • أن نبداً
        
    • أنبدأ
        
    Finally, Nigeria appeals for a sustained but meaningful dialogue as we begin the deliberations in the Working Groups. UN وأخيرا، تدعو نيجيريا إلى إجراء حوار مستمر ولكن ذي مغزى فيما نبدأ المداولات في الأفرقة العاملة.
    It is fitting that we begin this session shortly after the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ومن اللائق أننا نبدأ هذه الدورة بعد فترة قصيرة من اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    At the same time, we begin our work in the full knowledge that, since we have only one arrow to shoot, we must not miss our target. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن نبدأ العمل ونحن ندرك تماماً أنه لما لم يكن لدينا سوى سهم واحد نطلقه، فإن علينا أن نحسن التصويب.
    I just have one question before we begin. Open Subtitles لدي سؤال واحد أريد طرحه قبل أن نشرع بالبدء
    So if we begin a dialogue, they will cease. Open Subtitles اذن لو بدأنا في الحوار سيقومون بايقاف العمليات
    I wish to congratulate the Secretary-General, as well as his staff, for the wide-ranging, exceptional document we begin considering today. UN أود أن أهنئ الأمين العام، وموظفيه أيضا، على الوثيقة الاستثنائية الحافلة بموضوعات متنوعة التي نبدأ النظر فيها اليوم.
    Before we begin our inquiry, do you have anything to say? Open Subtitles قبل أن نبدأ تحقيقنا، هل أنت لك أيّ شئ للقول؟
    we begin like this. It's not like the beginning. Open Subtitles نبدأ من هـذا القبـيل انها ليست مثل البداية
    We're waiting for the medical assessment before we begin the interrogation. Open Subtitles ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب
    Before we begin, I want to talk about last week. Open Subtitles قبل أن نبدأ, أريد أن نتحدث بشأن الأسبوع الماضي
    we begin work each morning at 8:00 and finish at 6:00. Open Subtitles نبدأ بالعمل كل الصباح عند الساعه الثامنة ونتهي عند السادسة
    we begin here, and this red line is the bob track, almost two kilometres of twisting, turning, icy terror. Open Subtitles سوف نبدأ هنا, وهذا الخط الأحمر هو مضمار التزلج تقريباً مسارها 2 كلم من المنعطفاة والجليد المتجمد
    I would suggest, My Lord, that we begin with the open material. Open Subtitles أود أن أقترح يا سيادة القاضي أن نبدأ الجلسّة بالأدلة المُعلنة.
    Okay, why don't we begin by you telling us Open Subtitles حسناً, من فضلك لماذا لا نبدأ بأنْ تخبرنا،
    ATOR: Ah, there you are again. Before we begin, a refresher: Open Subtitles ها أنت ذا مجددا ولكن قبل ان نبدأ :فالنبدأ بالإعادة
    Our collective experience as one United Nations has brought into focus the reality that only when nations work together in firm and determined resolve can we begin to address the many difficulties that confront us. UN إن خبرتنا الجماعية كأمم متحدة واحدة قد أدت إلى التركيز على حقيقة أنه لا يمكننا أن نبدأ بالتصدي للعديد من الصعوبات التي تواجهنا إلاّ عندما تعمل الامم معاً بعزيمة راسخة وثابتة.
    Before we begin the list of speakers, I would like to turn to some organizational matters pertaining to the conduct of the meetings of the High-level Plenary Meeting. UN قبل أن نبدأ بقائمة المتكلمين، أود أن أتناول بعض المسائل التنظيمية المتعلقة بسير الاجتماعات العامة الرفيعة المستوى.
    Following the identification of key issues, we begin our analysis in the field. UN عقب تحديد المسائل الرئيسية، نبدأ تحليلنا في الميدان.
    Before we begin our substantive discussion on the topic, I would like to enquire whether any delegation wishes to raise any other issues. UN وقبل أن نشرع في مناقشتنا الموضوعية بشأن هذه المسألة، أود الاستفسار عما إذا كان أي وفد من الوفود يرغب في إثارة أية مسائل أخرى.
    Lord, as we begin this project, give us clear heads and fast fingers to help us write goodly. Open Subtitles إلهي ، في حال بدأنا بهذا المشروع إمنحنا صفاء الذهن والأصابع السريعة لمساعدتنا بالكتابة بشكل جيّد
    Right. we begin our lives together Saturday at 6:00. Open Subtitles سنبدأ حياتنا معاً يوم السبت على الساعة الـ6:
    As one grows old as death approaches we begin to question our faith. Open Subtitles بينما يَكْبرُ الإنسان في السنّ ...الموت يَقتربُ... ...نَبْدأُ بإختبار...
    we begin with Linda Silverstein of South Miami, Florida. Open Subtitles وسوف نبدا مع ليندا سيلفستن في جنوب ميامي بولاية فلوريدا
    Why don't we begin with your own assessment about where you are in your transition. Open Subtitles لما لا نبدء بتقييمك عن مكان تواجدك في إنتقالكِ هذا
    This year, we begin the Second Decade for the Eradication of Colonialism. UN ونبدأ في هذا العام العقد الثاني للقضاء على الاستعمار.
    we begin the new millennium facing grave and interconnected challenges. UN إننا نستهل الألفية الجديدة والتحديات التي تواجهنا خطيرة ومتشابكة.
    A few things we need to establish before we begin. Open Subtitles هناك العديد من الأمور التي تحتاج لتعلمها قبل أن نبداً
    Shall we begin with our first meeting? Open Subtitles أنبدأ أول لقائتنــا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد