ويكيبيديا

    "we call the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتصل
        
    • نسميه
        
    • نسميها
        
    • نطلق عليه
        
    • ندعوه
        
    • ندعو
        
    • أسميناه قوة العمل المندمجة
        
    • علينا الاتصال
        
    • نُسميه
        
    • علينا الإتصال
        
    • نَستدعى
        
    Should we call the station, see if they'll replay it? Open Subtitles هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها
    we call the employment agency, they send over a temporary. Open Subtitles نتصل بمكتب التوظيف نرسل شيء مؤقت هذا عمل مؤقت
    So let's just get the body out of sight, and then we'll put him back before we call the cops. Open Subtitles لذلك دعونا مجرد الحصول على الجسم بعيدا عن الأنظار، ثم سنضعه مرة أخرى قبل أن نسميه رجال الشرطة.
    At Senegal's initiative, non-oil-producing countries have now established an association that we call the Green OPEC, with the aim of protecting our interests. UN وبمبادرة من السنغال، أنشأت البلدان غير المنتجة للنفط رابطة نسميها غرين أوبك، بهدف حماية مصالحنا.
    It passed through her stomach through her pylorus and it's in the upper part of what we call the duodenum of the small intestine. Open Subtitles إنه مر عبر المعدة من خلال بوابة المعدة والجزء العلوي الذي ما نطلق عليه الأثنى عشر الأمعاء الدقيقة.
    Otherwise, recurrence of emergencies cannot be prevented and States will not be able to grow out of what we call the relief dependency syndrome. UN وإلا، فلــن يمكن منع حدوث الطوارئ مرة أخرى ولن تتمكن الــدول من الافلات مما ندعوه أعــراض مرض الاتكــال علـــى الاغاثة.
    Now who remembers what we call the holiday that is celebrated in summertime by all First Nations? Open Subtitles الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟
    we call the rental car service. Get the papers. Open Subtitles سوف نتصل بخدمة تأجير السيارات . إحضري الدليل
    If we'd hidden another why would we call the doctor? Open Subtitles اذا كنا نخبىء الأخرى هل سوف نتصل بطبيب ؟
    Wait, wait. Shouldn't we call the cops? Open Subtitles انتظروا , ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة ؟
    So we call the cops, they arrest him, we make him tell us the algorithm to reverse the barcodes, and we save Olivia and everyone else. Open Subtitles إذا ، نتصل بالشرطة فتلقي القبض عليه و نجعله يخبرنا بشأن الخوارزمية
    You know, I say we call the FBI right this second. Open Subtitles أتعلمون، أنا أقول بأن نتصل بمكتب المباحث الفدرالية الآن
    That's what we call the Lawson workshop. The "Love School." Open Subtitles وهذا هو ما نسميه ورشة العمل لوسون، المدرسة الحب.
    What we call the established order has been turned on its head by the emergence of new forces arising from globalization and economic competition. UN وانقلب ما نسميه النظام المستتب رأسا على عقب بظهور قوى جديدة أوجدتها العولمة والمنافسة الاقتصادية.
    This falls within what in economics we call the theory of optimal monetary areas. UN ويندرج هذا ضمن ما نسميه في الاقتصاد نظرية المناطق النقدية المثلى.
    That is why I have decided to develop a new strategy in Madagascar, which we call the Madagascar Action Plan. UN ولهذا قررت وضع استراتيجية جديدة في مدغشقر، نسميها خطة عمل مدغشقر.
    Since the mid'70s, we've had an amazingly successful theory of nature that we call the Standard Model of particle physics. Open Subtitles منذ منتصف السبعينات كان لدينا نظرية ناجحة بشكل مذهل عن الطبيعة التي نسميها النموذج القياسي لفيزياء الجسيمات
    Uh, people with memory loss often overcompensate for what we call... the memory vacuum. Open Subtitles الأشخاص الذين يعانون من فقدان ذاكرة مؤقت يحاولون التعويض عما نطلق عليه
    Number Five is a frequent visitor to what we call the Deep Web, where she hosts several active chat rooms with such names as: Open Subtitles رقم 5 هى زائرة مُترددة لما ندعوه الشبكة الغامضة حيث تقوم بإستضافة عدد من غرف المُحادثات
    It is with great regret and sadness that we call the Honor Court to session. Open Subtitles ببالغ الحزن والاسى ندعو الى عقد جلسة محكمة الشرف
    In 2002, we started what we call the Fusion Task Force to coordinate our Anti-Terrorist efforts. We wanted to generate the names and supporting information for as many suspected terrorists as possible. We then wished to generate analytical reports that we sent to each and every country. UN في عام 2002، بدأنا ما أسميناه قوة العمل المندمجة (FTF) لتنسيق جهود مكافحة الإرهاب، وكنا نريد إصدار أسماء ومعلومات مساندة لأكبر عدد ممكن من الإرهابيين ثم قمنا بإصدار تقارير تحليلية أرسلناها بعد ذلك إلى كل دولة.
    I know what you guys are gonna say... but shouldn't we call the police? Open Subtitles أعلم ما ستقولونه يا جماعة لكن يجب علينا الاتصال بالشرطة
    Every day, new discoveries are unlocking the mysterious, the mind-blowing, the deadly secrets of a place we call the Universe. Open Subtitles .. كل يوم ، اكتشافات جديدة تُزيل الغموض عن الأسرار القاتلة التي تعصف بالعقل لمكان نُسميه الكــــــــون
    Shouldn't we call the sheriff? Open Subtitles ألا يجب علينا الإتصال بالشريف؟
    I think you should leave before we call the police. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ترحل قَبْلَ أَنْ نَستدعى الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد