ويكيبيديا

    "we cannot let" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يمكننا السماح
        
    • لا يمكننا أن ندع
        
    • لا يمكن أن ندع
        
    • لا يمكننا أن نسمح
        
    • لا يمكن أن نسمح
        
    • لا يمكننا ترك
        
    • لا نستطيع أن نسمح
        
    • ولا يمكننا أن نسمح
        
    • لا نستطيع السماح
        
    • نحن لا نستطيع ترك
        
    • ولا يمكننا أن ندع
        
    • لا يُمكننا أن نسمح
        
    • لا يُمكننا السماح
        
    • لا نريد ترك
        
    We cannot let men get away with doing these things to us. Open Subtitles لا يمكننا السماح للرجال الحصول على بعيدا مع القيام بهذه الأمور بالنسبة لنا.
    We cannot let it consume more souls and it will do anything to survive. Open Subtitles لا يمكننا السماح لها أن تستهلك المزيد من الأرواح وسوف تفعل, أي شيء من أجل البقاء
    We cannot let Iraq do grave damage to this Organization and the international order which it represents. UN لا يمكننا أن ندع العراق يلحق ضررا شديدا بهذه المنظمة وبالنظام الدولي الذي تمثله.
    We cannot let that happen, we must not let that happen and we will not let it happen. UN لا يمكن أن ندع ذلك يحدث، ويجب ألا ندع ذلك يحدث، ولن ندع ذلك يحدث.
    We cannot let her run the show like this. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح لها بالتحكم بالأمور هكذا
    We cannot let our future be guided by a tyrant's hand. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لمستقبلنا أن تكتبه يد طاغية
    Find anything you can to barricade the doors, because We cannot let the monsters inside. Open Subtitles اعثروا على أي شيء لديكم لغلق الأبواب، لأنه لا يمكننا ترك الوحوش تدخل
    We cannot let this game rip us apart no matter what. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهذه اللعبة أن تمزقنا بغض النظر عن أي شئ
    We cannot let the people which may be infected get out. Open Subtitles لا يمكننا السماح للأشخاص الذين قد يكونوا مصابين بالخروج.
    We cannot let that sub get to the ocean. Open Subtitles لا يمكننا السماح لتلك الغواصةُ بأنَّ تغوص في أعماق المحيط
    We cannot let this woman get in trouble on account of what we did. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذه المرأة تتورط على حساب ما قمنا به
    And as a nation, We cannot let fear dictate our future. Open Subtitles وكأمة، لا يمكننا أن ندع الخوف يملاء مستقبلنا
    We cannot let this monster hold our country hostage. Open Subtitles لا يمكن أن ندع هذا الوحش يأخذ بلدنا كرهينة
    Still, We cannot let our paths be diverted by the treachery of others. Open Subtitles ومع ذلك، لا يمكن أن ندع دروبنا تنحرف من قِبل خيانة الآخرين
    In order to invest in the future of Afghanistan and in human development, We cannot let their light be shut out. UN ولكي نستثمر في مستقبل أفغانستان وفي التنمية البشرية، لا يمكننا أن نسمح بانطفاء نورهم.
    We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. Open Subtitles بأننا لا يمكن أن نسمح للعنف من عدد قليل من مثيري الشغب تمزيق نسيج مدينتنا العظيمة.
    We cannot let Pakistan think they can shoot down our drone and we will do nothing! Open Subtitles لا يمكننا ترك باكستان تعتقد أنّه يمكنها قصف طائرتنا و لا يمكننا الرد
    As development workers committed to human rights and social justice, We cannot let this happen. UN ونظراً لأن القائمين على التنمية قد التزموا بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، فإننا لا نستطيع أن نسمح بحدوث ذلك.
    We cannot let the least common denominator of bashing Israel continue to dictate these debates. UN ولا يمكننا أن نسمح للقاسم المشترك الأدنى المتمثل في التحامل على إسرائيل بأن يواصل فرض هذه المناقشات.
    Look, We cannot let the Vice President take office. Open Subtitles إسمع، لا نستطيع السماح لنائب الرئيس بإستلام المنصب
    We cannot let the good guys win this time, people. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك الرجال الجيدين في هذا الوقت
    We cannot let it be relegated to oblivion. UN ولا يمكننا أن ندع المعاهدة تدخل طي النسيان.
    We cannot let them fall into Cylon hands. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز
    We cannot let that juvenile decide our fate. Open Subtitles لا يُمكننا السماح لذلك الصبي الشاب بتقرير مصيرنا
    Now, even if you want to give up, We cannot let that happen. Open Subtitles الآن ، إذا أردت الأستسلام لا نريد ترك ذلك يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد