That we must face those moments we choose to forget. | Open Subtitles | أنّنا يلزم أن نُواجه تلك اللحظات التي نختار نسيانها. |
As free men facing important challenges, we choose to be optimistic. | Open Subtitles | كرجل حر يواجه تحديات هامة نحن نختار أن نكون متفائلين |
we choose this time because want is keenly felt and abundance rejoices. | Open Subtitles | نحن نختار هذا الوقت عادةً لأن الحاجة قصوى ويستمتع الناس بالوفرة. |
we choose this mysterious water as Bellefontaine's next destination. | Open Subtitles | اخترنا هذه المياه الغامضة كوجهة بيل فونتاين التالية |
All of us are preoccupied with the implications and consequences of the ways in which we choose to handle these conflicts. | UN | ونحن جميعا منشغلون بآثار وعواقب الطريق التي نختارها للتصدي لهذين الصراعين. |
The only thing we choose is how it ends. | Open Subtitles | الاشيىء الوحيد الذي نختاره هو نهاية هذا الأمر |
You're gonna let me choose. I say we choose someone with a marketing background to help us sell what's never been sold. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل |
we choose to serve and protect without worrying about the risks. | Open Subtitles | نحنُ نختار الخدمة والحماية دون الحاجة إلى القلق حول المخاطر |
Our history is not our destiny, it is what we choose to make it. | UN | فتاريخنا ليس هو مصيرنا، بل أن مصيرنا نحن الذي نختار رسمه. |
Statistics, of course, are what we choose to make of them. | UN | إلا أن الإحصاءات، بطبيعة الحال، هي ما نختار أن نستخلصه منها. |
we choose to speak when we may have a particularly strong interest or a particular experience that we wish to share. | UN | فنحن لا نختار التكلم إلا عندما يكون لدينا اهتمام قوي محدد أو تجربة خاصة نود أن نتشاطرها. |
On the one hand there is the outflow: a function of how troubled our world is and of which of its troubles we choose to tackle. | UN | فهناك من ناحية التدفق الخارجي: وهو دالة مدى اضطراب عالمنا وأي من المتاعب نختار أن نعالجه. |
we choose to go to the moon in this decade and do the the other thing. | Open Subtitles | إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه |
And, uh... Should we choose a French princess and make our peace with them? | Open Subtitles | وهل علينا أن نختار أميرة فرنسية ونصنع السلام معهم.. |
Whether we choose to interpret the concept of security in a narrow sense or in a wider one, it is important to note the developments the world has witnessed over recent decades. | UN | وسواء اخترنا تفسير مفهوم الأمن بمعنى أوسع نطاقا، فمن الهام أن نلاحظ التطورات التي شهدها العالم خلال العقود الأخيرة. |
If we choose the latter, all countries with weak national defence capabilities will be vulnerable to bombing, as was the case in Yugoslavia. | UN | فإذا اخترنا الثاني ستصبح جميع البلدان ذات القدرات الدفاعية الوطنية الضعيفة معرضة للقصف بالقنابل كما حدث في يوغوسلافيا. |
It will be because we choose to engage in dialogue over violence. | UN | وسيتم ذلك لأننا اخترنا الدخول في حوار بشأن العنف. |
And I've come to believe that friends are indeed the family we choose. | Open Subtitles | وأؤمن أن الأصدقاء هم بالفعل العائلة التي نختارها |
When the truth is, the only part of destiny we can control is the fate we choose for another. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن الجزء الوحيد من المصير الذي نتحكّم به هو القدر الذي نختاره لشخص آخر. |
For those we choose, you will, of course, be paid most handsomely. | Open Subtitles | للذين نختارهم , سوف تكونوا بالطبع , حاصلين على الاموال بسخاء |
It's not the problems we face that define us. It's how we choose to handle them. | Open Subtitles | المشاكل التي نواجهها لا تحدد هوياتنا بل كيفية اختيارنا للتعامل معها |
If we're to continue, Robert, I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. | Open Subtitles | , إذا أردنا الأستمرار , روبرت , أنا أحتاجك , بدون شروط بغض النظر عما أخترناه للأستمرار به , بشكل غير واقعي أو خلاف ذلك |
Will we choose to learn from them? The answer lies with each of us. | UN | فهل سنختار أن نتعلم منها؟ إن الإجابة تعتمد على كل واحد منا. |
In the end, it doesn't matter what design we choose because it's what's inside the machine that's brilliant. | Open Subtitles | في النهاية, لا يهم أي تصميم سنختاره لأنه ما داخل الآلة هو العبقري |
For more years than we know, we have lived as we choose to live... | Open Subtitles | لسنوات طويلة أكثر مما نعرف لقد عشنا العيشة التي اخترناها |
No. If we choose to save our lives over the people outside, what does that make us? | Open Subtitles | إذا إخترنا أن ننقذ حيواتنا على حساب حيوات الناس بالخارج |
Look, whoever we choose is gonna represent the ideal woman for a year. | Open Subtitles | مهما كانت الفتاة التي سنختارها ستكون هي التي ستمثل المرأة المثالية لمدة سنة |
At any event venue that we choose. From sporting events, to parades. | Open Subtitles | في أيَ فعاليَة في العالم التي إخترناها ... من الفعاليات الرياضيَة |
And we choose to believe that this is the Spear of Longinus so that you and your tribe may make your lives here, in Rome. | Open Subtitles | ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس. لذلك انت وقبيلتك, لكم ان تجعلوا معيشتكم هنا في روما. |
By unanimous vote, three to zero, we choose not to suspend you. | Open Subtitles | بالصوتِ الجماعيِ، ثلاثة إلى صفر، نَختارُ أَنْ لا نُعلّقَك. |