When we come back, I'll show you... how eye contact can make or break any business relationship. | Open Subtitles | عندما نعود ، سأريكم كيف يمكن للنظر إلى العيون أن تصلح وتكسر أي علاقة عمل |
Now we come back to our list of speakers for today, and I give the floor to the Ambassador of Cuba, Mr. Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس. |
we come back a week or two later, and... | Open Subtitles | ثم نعود بعد أسبوع أو أسبوعين لاحقا, و |
When we come back, all the cigars and kegs better be finito, or else none of you get into Kappa! | Open Subtitles | عندما نعود , جميع السجائر و البراميل من الافضل ان تكون منتهيه وإلا , لا احد منكم سيدخل كابا |
We do expect you to consider them with professional care and in a constructive spirit, because they are meant to be food for thought for continuing our consultations when we come back. | UN | ونتوقع منكم أن تنظروا فيها بعناية مهنية وبروح بناءة، لأنها تعد زاد الفكر الذي سيمكننا من مواصلة مشاوراتنا عند عودتنا. |
we come back tomorrow at lunchtime, leave the newspaper, see who picks it up. | Open Subtitles | نرجع غدا في وقت الغداء، إترك الصحيفة، شاهد من يلتقطه. |
We have to get back upstairs. Then we come back down with more security, bigger numbers. | Open Subtitles | علينا العودة للأعلى ثمّ نعود مع المزيد من رجال الأمن |
'Cause we're gonna need to have you cry again when we come back from commercial. | Open Subtitles | لاننا سنحتاجك ان تبكي مرة اخرى عندما نعود من الاعلان |
It's just a matter of time before we come back for you and that wetback whore. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى نعود لك ولعاهراتك اللاتينية |
You mean, we're going to go out and then we come back again? | Open Subtitles | هل تعني، ونحن في سبيلنا للذهاب من ثم نعود مرة أخرى؟ |
Yes, we ought to look for party rooms, when we come back to the city. | Open Subtitles | نعم, علينا البحث عن غرفة عندما نعود إلى المدينة |
When we come back we'll have our own tech experts weighing on this and hopefully shine some light on the mystery. | Open Subtitles | عندما نعود سيكون عندنا خبراء التكنولوجية و نامل اضاءة على القليل من الغز |
All of that, plus news updates, and your weather and sports when we come back. | Open Subtitles | كل دالك بالضافة الاخبار و طقسك و رياضتك عندما نعود |
We'll have that story when we come back. | Open Subtitles | ستكون لدينا تلك القصّة بعدما نعود من الفاصل الإعلاني. |
Oh, hey, uh... when we come back in, maybe you can speak to them as a group about watching too much television. | Open Subtitles | عندما نعود للداخل، ربما بوسعك التحدث معهم كمجموعة بشأن مشاهدة التلفاز كثيراً. |
Standing guard ain't gonna do no good unless we come back with them meds. | Open Subtitles | بقاءكَ للحراسة لن يفيدهم بشيء، مالم نعود لهم بالأدوية |
All of us drive. We'll need to round'em up. We leave, we come back. | Open Subtitles | سنقود جميعًا، سنحتاج لحشدهم، سنغادر، ثم نعود. |
How'bout we come back with a SWAT team? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نعود مع فريق الأسلحة و التكتيكات الخاصة |
So, listen, when we come back, we're gonna mix it up a little. | Open Subtitles | إذاً , اسمع , عندما نعود سوف نخلط الأمور قليلاً |
One last question before we come back for the official evaluation later in the week. | Open Subtitles | سؤال واحد أخير قبل عودتنا من أجل التقييم في أخر الأسبوع |
We all know that this furs ain't won't be here by the time we come back. | Open Subtitles | كلّنا نعرف أنّنا لن نجد هذه الفراء عند عودتنا |
I am going to put aside my lifelong fear of needles and be inoculated right here over the air when we come back. | Open Subtitles | سَأَضِعُ جانباً خوفي الدائم للإبرِ ويَكُونُ تَلقّحَ هنا على الهواءِ عندما نَرْجعُ. |
We ran into a problem. If we come back online, you're gonna have to cut the feed. | Open Subtitles | وقعنا في مشكلة، إن عدنا للاتصال، اقطعوا التغذية. |