Yesterday, we commemorated the third anniversary of the World Summit for Children. | UN | باﻷمس احتفلنا بالذكرى السنوية الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Last year we commemorated the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Yesterday, we pledged our solidarity with the struggle of the Palestinian people when we commemorated the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
In 2010, we commemorated the tenth anniversary of the Zagreb Conference. | UN | وفي عام 2010، أحيينا الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر زغرب. |
A few days ago, we commemorated 14 years since the Srebrenica tragedy, which took place in the heart of Europe. | UN | وقبل بضعة، أيام أحيينا ذكرى مرور 14 سنة على مأساة سربرنتسا، التي وقعت في قلب أوروبا. |
Last year we commemorated the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. | UN | لقد احتفلنا العام الماضي بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Yesterday, we commemorated the second World Humanitarian Day. | UN | وبالأمس، احتفلنا باليوم العالمي الثاني للإغاثة الإنسانية. |
As members know, this year we commemorated the first World Hydrography Day. | UN | وكما يعلم الأعضاء، احتفلنا هذه السنة باليوم الهيدروغرافي العالمي الأول. |
Last year we commemorated the 20th anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | في العام الماضي، احتفلنا بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Last year we commemorated our Organization's fiftieth anniversary. | UN | وفي العام الماضي، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لمنظمتنا. |
Yesterday morning we commemorated the International Day of Solidarity with the Palestinian People with a traditional meeting to mark the occasion here at the United Nations. | UN | ولقد احتفلنا صباح أمس، هنا في اﻷمم المتحدة، باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني باجتماع تقليدي احتفاء بالمناسبة. |
Yesterday we commemorated the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which demonstrated once again the support of the international community for their legitimate aspirations. | UN | لقد احتفلنا أمس باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ودلل الاجتمـاع مرة أخـرى علـى دعم المجتمع الدولي لتطلعاته المشروعة. |
In the celebrations of the 150th anniversary of Italian unification this year, we commemorated the vision of the founding fathers of our nation and the sacrifices of so many patriots. | UN | وفي الاحتفالات بالذكرى السنوية الـ 150 للوحدة الإيطالية في هذا العام، احتفلنا برؤية الآباء المؤسسين لدولتنا وبتضحيات الكثيرين جدا من الوطنيين. |
On 17 July, we commemorated the tenth anniversary of the establishment of the International Criminal Court. | UN | في 17 تموز/يوليه، احتفلنا بذكرى مرور عشر سنوات على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
In conclusion, allow me to point out that in 2005, when we commemorated the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, we charted a course to undertake genuine reorganization in the architecture of international relations by adapting the Organization to the world we live in today. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أشير إلى أننا عندما احتفلنا بالذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة، فقد رسمنا طريقا للقيام بإعادة تشكيل حقيقية في بنية العلاقات الدولية من خلال تحقيق تكيف المنظمة مع العالم المعاصر. |
Last month we commemorated the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention (CWC) and the creation of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | ففي الشهر الماضي، احتفلنا بالذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ مبكراً وإنشاء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Among them were also the victims of the Holocaust, whose fate we commemorated in this Hall only a few weeks ago. | UN | كان من بينهم أيضا ضحايا محرقة اليهود الذين أحيينا ذكرى مصيرهم في هذه القاعة قبل مجرد أسابيع قليلة. |
A few days ago, we commemorated the fifth anniversary of a terrorist act that plunged many families of this and other countries into mourning. | UN | وقبل أيام قليلة، أحيينا الذكرى الخامسة لهجوم إرهابي غمر بالحزن العديد من أسر هذا البلد وغيره من البلدان. |
Two days ago, we commemorated the tragic events that shook the United States and the world one year ago. | UN | وقبل يومين، أحيينا ذكرى الأحداث المأساوية التي هزت الأمم المتحدة والعالم قبل عام مضى. |
A few weeks ago we commemorated the fiftieth anniversary of the first atomic bomb explosions over Hiroshima and Nagasaki. | UN | قبل بضعة أسابيع أحيينا الذكرى الخمسين لتفجيــر أول قنبلتيــن ذريتيــن فوق هيروشيما وناغازاكي. |
I say historic times because only five days ago we commemorated our two-hundredth anniversary of independence and opened the doors to our third century of republican life. | UN | أقول إنها لحظات تاريخية لأنه لم يتبق سوى خمسة أيام على احتفالنا بالذكرى المائتين لاستقلالنا وفتح الأبواب أمام القرن الثالث من الحياة الجمهورية. |