"we cool" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
-
نحن بخير
-
نحن على وفاق
-
نحن متفقين
-
هل نحن متفقون
-
هل انتهينا
-
هل تصالحنا
-
نحن على مايرام
-
نحن متفقان
-
أنحن على وفاق
-
نحن متصالحان
-
هل نحن جيدون
-
هل نحن على ما يرام
| I mean, we cool, but we ain't cool. | Open Subtitles | أعني، نحن بخير لكننا لسنا بخير. |
| So, are we cool with what happened last night? | Open Subtitles | إذاً هل نحن بخير ؟ بما حدث يوم أمس ؟ |
| Well, honey are we cool now? | Open Subtitles | حسناً , عزيزتي هل نحن بخير الأن ؟ |
| Listen, we're very sorry we stole from you, but you have it all back now, so we cool, right? | Open Subtitles | اسمعوا نحن آسفان جدا لسرقتنا منكم ولكن أرجعنا كل شئ لكم إذاً نحن على وفاق ؟ |
| Are we cool? | Open Subtitles | هل نحن متفقين ؟ |
| we cool? | Open Subtitles | هل نحن متفقون ؟ |
| So, we cool now? | Open Subtitles | لذا , هل انتهينا الأن ؟ |
| So, we cool? | Open Subtitles | اذا هل تصالحنا ؟ |
| we cool. | Open Subtitles | نحن على مايرام. |
| - Yeah, we cool. | Open Subtitles | نعم نحن متفقان - |
| Hang on, bro, we cool, we cool. | Open Subtitles | اصمد, اخي, نحن بخير, نحن بخير. |
| Hey, we cool now? | Open Subtitles | هل نحن بخير الآن؟ |
| You paid money to see me, we cool. | Open Subtitles | دفعتم المال لرؤيتي نحن بخير |
| [POPPER]: Are we cool now, Hawkeye? | Open Subtitles | هل نحن بخير , أيها الرجل؟ |
| But are we cool? | Open Subtitles | لكن هل نحن بخير ؟ |
| No, come on, Hil, we cool. | Open Subtitles | هيا " هيل " نحن بخير |
| Yes, you do. [ burps ] Are we cool? | Open Subtitles | نعم , أنتِ كذلك هل نحن على وفاق ؟ |
| - But we cool on the number. | Open Subtitles | - ولكن نحن متفقين على الرقم |
| Tulley, we cool down there? | Open Subtitles | طولي)، هل نحن جيدون في الأسفل؟ ) |
| So, we cool? | Open Subtitles | اذن هل نحن على ما يرام |