It's weird, but ever since we crossed the border, | Open Subtitles | انه غريب لكن منذ ذلك الوقت عبرنا الحدود، |
we crossed him once, in the early days of the sire line war. | Open Subtitles | عبرنا له مرة واحدة، في الأيام الأولى للحرب خط المولى. |
I think we crossed that bridge a long time ago. | Open Subtitles | أعتقد بأننا عبرنا ذلك الجسر منذ فترة طويلة |
The bridge we crossed by ain't there no longer. God. | Open Subtitles | الجسر الذى عبرناه من قبل لم يعد موجودا الله |
we crossed the line from desperation to deranged hours ago. | Open Subtitles | لقد تخطينا الحدود من يأسنا منذ ساعاتٍ مضت من التشويش. |
Then we crossed the Arab countries, Syria, Jordan, and here we are in Saudi Arabia. | Open Subtitles | ثمّ عَبرنَا البلدانَ العربيةَ، سوريا، الأردن، وهنا نحن في المملكة العربية السعودية |
We were just friends, and then we crossed the line, and... | Open Subtitles | لقد كنا مجرد أصدقاء ولكنا تجاوزنا حدودنا أغربي عن وجهي |
Somewhere in the desert we crossed into an alternate dimension... where the women in our lives can finally appreciate great literature. | Open Subtitles | في مكان ما في الصحراء عبرنا إلى بعد آخر موازي حيث النساء اللواتي في حياتنا |
we crossed down onto the 96th street traverse and climbed up the rocks to the other side. | Open Subtitles | عبرنا الى حاجز شارع 96 و تسلقنا الأحجار للناحية الأخرى |
we crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... | Open Subtitles | عبرنا نهر الأردن إلى ذلك، أرضنا الموعودة، سالم، ليس بعض الموروثة لا يتجزأ من التي يمكننا أن... |
we crossed the Missouri like this, greater river than the crow. | Open Subtitles | عبرنا ولاية "ميسوري" مثل، عبور نهر أكبر من نهر الغراب. |
♪ we crossed the line and it was... ♪ I can't make it stop | Open Subtitles | ♪ لقد عبرنا الخط وكان هذا ♪ ♪لايمكنني إيقاف هذا ♪ |
Ten years since we crossed that yellow tape and went into that alley. | Open Subtitles | عشر سنوات منذ عبرنا ذلك الشريط الأصفر ودخلنا إلى ذلك الزقاق. |
Okay, Beck put me in a Humvee and we took a right off of Main Street and then we just kept on going until we crossed the Tacoma Bridge, which means we were heading southeast. | Open Subtitles | حسنا,بيك وضعنى فى الهامر وأخذنا أول يمين فى الشارع الرئيسى ثم أكملنا حتى عبرنا الجسر |
I don't want no wetbacks knowing we crossed into NV. | Open Subtitles | لا أريد أن يصلني خبر بأن المكسيكيين علموا بأننا عبرنا إلى النيفادا |
He said there'd be repercussions if we crossed the line. | Open Subtitles | وقالَ انهُ ستكون هنالكَ نتائج غير متوقعة إذ عبرنا الخط |
But the frozen lake where I created a portal between Universes was unsound, and when we crossed back, the ice broke. | Open Subtitles | لكنّ البحيرةَ المتجمّدة حيث فتحتُ بوّابةً بين العالَمين، كانت هشّةً، و عندما عبرنا عائدين، انكسر الجليد. |
- I'm gonna ask her to bring Alice back to life. - The river we crossed was at the edge of it. | Open Subtitles | سأسلها اعادة أليس إلى الحياة النهر الذي عبرناه كان على حافته |
we crossed a line there, didn't we? | Open Subtitles | لقد تخطينا الحد، أليس كذلك؟ |
They say we crossed the border. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّنا عَبرنَا الحدودَ. |
But if we crossed boundaries that were not meant to be crossed... | Open Subtitles | ولكن، إذا كُنا قد تجاوزنا الحدود فحنُلمنكننعنيذلك.. |
Second, the sign saying we crossed the state line, it was like this big. | Open Subtitles | ثانياً، ان العلامة قالت بأننا تعدينا حدود المدينة |
I thought you said we'd be in the clear After we crossed the border. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت ان الطريق سيكون مؤمناً بعد ان نعبر الحدود |