Whatever we do is gonna blow the rest of the field away. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو ستعمل تقدمهم في بقية الميدان بعيدا. |
Oh, I assure you, the work that we do is quite real. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكي أن العمل الذي نقوم به هو العمل الحقيقي. |
But at this stage, I would like to reiterate that a decision on the work that we do is the prerogative of the member States, and only the member States. | UN | ولكن أود أن أكرر في هذه المرحلة أن اتخاذ قرار بشأن العمل الذي نقوم به هو من اختصاص الدول الأعضاء فقط. |
All we do is cook chili and not eat any of it. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو طبخ التشيلي بدون أكل أي شيء منه |
What we do is fill in for an absent government. | Open Subtitles | ما نفعله هو ملء الفراغ الذي يسببه غياب الحكومة |
I do that every day to remind myself that what we do is a matter of life and death. | Open Subtitles | أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت |
The work we do is too important to jeopardize. | Open Subtitles | لأن العمل الذي نقوم به هو عرضة كبيرة للخطر |
What we do is we harness the power of the sun to tan people. | Open Subtitles | ما نقوم به هو أننا نسخِّر طاقة الشمس لتسمير الناس |
I mean, everything we do is to impress women. | Open Subtitles | أعني، كل ما نقوم به هو لإقناع النساء. |
All we do is rush around from one place to another, in the grand exodus. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. | Open Subtitles | أول شئ نقوم به هو سحب الشريحة هنا مع إشراك هذا |
Then what we do is we just keep it there until the nuclear commission can properly dismantle it. | Open Subtitles | ثم ما نفعله هو مجرد الإحتفاظ بها هناك حتى تتمكن اللجنة النووية من تفكيكه بشكل صحيح |
All we do is provide them with the science. | Open Subtitles | وكل ما نفعله هو أنّ نزودهم بالأدلة العلمية. |
But it can also be a sin if all we do is generate additional meetings and documents without consequence. | UN | ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج. |
You do realize all we do is complain about things. | Open Subtitles | أنتم تدركون أن كل ما نفعله هو التذمر من الأمور. |
All we do is cut the power in the store for 30 seconds. | Open Subtitles | كلّ ما نفعله هو قطع الطاقة عن المتجر لـ30 ثانية |
All we do is share our deepest thoughts and feelings. Mm-hmm. Kids, could you leave the room, please? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟ |
Then all we do is blend in with traffic without arousing suspicion. | Open Subtitles | ثم كل ما علينا فعله هو الإختلاط بالمرور بدون إثارة الشبهات |
All we do is make out. I don't want that anymore. Okay. | Open Subtitles | كل مانفعله هو التقبيل لم أعد أريد فعل ذلك |
What we do is ring you from a 958 exchange, | Open Subtitles | ما نفعله هو أننا سندق عليك من هاتف 958 عمومي |
So what we do... is we create a distraction... we bring in professional help. | Open Subtitles | إذاً ما سنفعله هو أن نصنع تمويهاً ونجلب مساعدة من متخصص |
What we do is mix a little water with the gasoline. | Open Subtitles | الذي سنقوم به هو وضع القليل من الماء مع البنزين |
What we do is we flash-freeze the bodies cryogenically, and we preserve them by bronzing. | Open Subtitles | الذي نفعله هو تجميد اعضاء الجسم باستخدام الوميض ونحفظهم بالبرنزة |
It's simple! All we do is change the fuel and this junkyard for our lives! | Open Subtitles | أنه بسيط, كلّ ما فعلناه هو تغيير الوقود وهذا ملعب خردة لحياتنا |
But it is a myth that what we do is all science. | Open Subtitles | لكن إنها خرافة ان كل ما نفعلة هو علم بالكامل |
Remember, everything we do is for your own good. | Open Subtitles | تذكّر، كلّ شيء نفعله فهو من أجل مصلحتك |
First thing we do is we get a database in order. | Open Subtitles | أول شيء نفعله هو أن . نضع المعلومات على الترتيب |
Close. But wrong. First thing we do is remain calm. | Open Subtitles | قريب جداً ولكن خطأ أول شيء نفعله هو ان نلتزم الهدوء |