ويكيبيديا

    "we encourage states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونشجع الدول
        
    • نشجع الدول
        
    • نشجِّع الدول
        
    we encourage States and international organizations to further study the causes and methods of illegal fishing in this context. UN ونشجع الدول والمنظمات الدولية على المزيد من دراسة أسباب وأساليب صيد الأسماك غير المشروع في هذا السياق.
    we encourage States to agree on a global convention on terrorism based on a clear definition acceptable to all. UN ونشجع الدول على الاتفاق على إبرام اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب تستند إلى تعريف واضح مقبول لدى الجميع.
    we encourage States that are not parties to consider becoming members of the Rome Statute. UN ونشجع الدول التي ليست أطرافا على النظر في أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي.
    Therefore, we encourage States to continue contributing to that Fund. UN ولذلك نشجع الدول على مواصلة المساهمة في ذلك الصندوق.
    As the 2010 Review Conference draws closer, we encourage States and stakeholders to continue working together to ensure its success. UN وبينما يقترب موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، نحن نشجع الدول وأصحاب المصلحة على مواصلة العمل معا لضمان نجاحه.
    " 29. we encourage States to provide tailored training in an interdisciplinary approach to those involved in the administration of juvenile justice. UN " 29 - نشجِّع الدول على توفير تدريب مُصمَّم وفق نهج متعدّد التخصّصات ليلائم المشاركين في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    we encourage States whose experts are serving on the Commission to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the Commission's work. UN ونشجع الدول التي يعمل خبراؤها في اللجنة على بذل قصارى جهدها لضمان المشاركة الكاملة لهؤلاء الخبراء في أعمال اللجنة.
    we encourage States to present their opinions to the Secretary-General with a view to facilitating the presentation of his report on the issue to the General Assembly. UN ونشجع الدول على تقديم آرائها إلى الأمين العام بغية تسهيل تقديم تقريره عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة.
    we encourage States parties to continue to seek recourse to the Tribunal on any dispute concerning the interpretation or application of the provisions of the Convention. UN ونشجع الدول الأطراف على مواصلة اللجوء إلى المحكمة في أي نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق أحكام الاتفاقية.
    we encourage States to continue to take full account of the consensus outcomes agreed upon at the Review Conference in 2006. UN ونشجع الدول على مواصلة أخذها بالحسبان نتائج توافق الآراء التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2006.
    we encourage States not yet members to join. UN ونشجع الدول التي لم تنضم إليها أن تفعل ذلك.
    we encourage States to prove their continued commitment to the work of the Tribunals through concrete action in those crucial fields. UN ونشجع الدول على أن تثبت التزامها المستمر بعمل المحكمتين من خلال تدابير ملموسة في تلك المجالات الهامة.
    we encourage States to provide their input and their knowledge on matters to be examined by the working group. UN ونشجع الدول على تقديم مساهماتها ومعرفتها المتعلقة بالمسائل التي سيدرسها الفريق العامل.
    we encourage States and private entities in a position to do so to contribute to this Fund. UN ونشجع الدول والكيانات الخاصة، التي تستطيع الإسهام في هذا الصندوق على أن تفعل ذلك.
    we encourage States that have not yet joined the Convention to follow our lead. UN ونشجع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تحذو حذونا.
    we encourage States Party to initiate an informal dialogue through which to identify similar measures for Parties to consider following on a voluntary basis. UN ونحن نشجع الدول الأطراف على أن تبدأ حواراً غير رسمي لتحديد تدابير مماثلة لكي تنظر في اتباعها على أساس طوعي.
    Comprehensive anti-discrimination legislation is fundamental in the fight against racial discrimination and intolerance and we encourage States to: UN وتعد تشريعات مكافحة التمييز الشاملة أساسية للغاية في مجال مكافحة التمييز العنصري والتعصب، وإننا نشجع الدول على:
    we encourage States to take advantage of these means of dispute settlement whenever possible. UN ونحن نشجع الدول على أن تستفيد من وسائل تسوية النزاعــات هذه أينما كان ذلك ممكنا.
    we encourage States to exchange experiences concerning their use. UN ونحن نشجع الدول على تبادل الخبرات المتعلقة باستخدام هذه التقنيات.
    we encourage States in a position to do so to contribute to the Fund. UN روبنسن، ونحن نشجع الدول التي في استطاعتها الإسهام في الصندوق على تقديم إسهامها.
    we encourage States to carefully review its recommendations for human rights education in the primary and secondary school systems with a view to their adoption and implementation as soon as possible. UN وإننا نشجع الدول على النظر بعناية في توصيات المشروع المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وذلك في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية، بغية اعتمادها وتنفيذها في أسرع وقت ممكن.
    we encourage States to enter into agreements on the enforcement of sentences, and we look forward to more such agreements being concluded. UN ونحن نشجِّع الدول على الدخول في اتفاقات بشأن إنفاذ الأحكام، ونتطلّع إلى المزيد من تلك الاتفاقات الجاري إبرامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد