ويكيبيديا

    "we express our hope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونعرب عن أملنا
        
    • نعرب عن أملنا
        
    • أملنا في
        
    we express our hope that the current direct discussions will lead to the goal of two States living side by side in peace and security. UN ونعرب عن أملنا بأن تقود المباحثات المباشرة القائمة إلى تحقيق هدف وجود دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    we express our hope that the United Nations, which remains indispensable for the international community in the twenty-first century, will be able to impose a positive direction on this evolution. UN ونعرب عن أملنا في أن تتمكن الأمم المتحدة من فرض اتجاه إيجابي على هذا التطور، والمجتمع الدولي لا يزال بحاجة ماسة إليها.
    we express our hope that this issue will be settled through negotiations between the parties concerned. UN ونعرب عن أملنا أن تتم تسوية هذه المسألة عن طريق المفاوضات بين الأطراف المعنية.
    In conclusion, we express our hope that Member States will strongly support the draft resolution before us as an important step in that direction. UN وختاما نعرب عن أملنا أن تؤيد الدول الأعضاء بقوة مشروع القرار المطروح أمامنا بوصفه خطوة هامة في ذلك الاتجاه خلال هذه المرحلة.
    Through reproduction, we express our hope in the future of humanity. UN فمن خلال الإنجاب نعرب عن أملنا بمستقبل البشرية.
    we express our hope that the upcoming Istanbul summit will become a milestone in ECO's activities. UN ونعرب عن أملنا في أن يصبح مؤتمر قمة اسطنبول القادم معلما بارزا في أنشطة منظمة التعاون الاقتصادي.
    Australia fully supported the conclusion of the Taif Agreement in 1989 and we express our hope that it will be fully implemented. UN لقد أيدت استراليا بالكامل إبرام اتفاق الطائف في عام ١٩٨٩ ونعرب عن أملنا بأنه سينفذ بالكامل.
    we express our hope that this system of Government will soon be broadly applied throughout our continent. UN ونعرب عن أملنا في أن يطبق نظام الحكم الديمقراطي على نطاق واسع في القريب العاجل في جميع أنحاء قارتنا.
    we express our hope for an immediate return to normality in that region. UN ونعرب عن أملنا في أن تعود اﻷمور الى مجراها الطبيعي في تلك المنطقة على الفور.
    we express our hope that the celebration of the millennium of Manas will become the appropriate contribution of the Kyrgyz people to cooperation and mutual understanding in the world. UN ونعرب عن أملنا في أن يصبح الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس اﻹسهام المناسب لشعب قيرغيز في تعزيز التعاون والتفاهم المتبادل في العالم.
    we express our hope that all the troop contributors will be provided with the equal opportunity to participate in the report's preparation, and remain committed to further cooperation. UN ونعرب عن أملنا في اتاحة فرصة متكافئة لجميع الدول المساهمة بقوات للاشتراك في اعداد التقرير، وفي أن تظل ملتزمة بالمزيد من التعاون.
    We commend the work of the United Nations security assessment team, which led to those recommendations, and we express our hope for continued progress in Haiti. UN ونشيد بالعمل الذي أنجزه فريق الأمم المتحدة للتقييم الأمني وأسفر عن تلك التوصيات، ونعرب عن أملنا أن يستمر التقدم في هايتي.
    we express our hope that the General Assembly will adopt draft resolution A/63/L.56 by consensus. UN ونعرب عن أملنا بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/63/L.56 بتوافق الآراء.
    we express our hope that the countries of Central Asia will successfully finish the work on the drafting of a treaty that responds to the interests of the peoples of the region and of the entire international community. UN ونعرب عن أملنا في أن تتم بلدان آسيا الوسطى بنجاح العمل على صياغة معاهدة تستجيب لمصالح الشعوب في المنطقة ومصالح المجتمع الدولي كله.
    we express our hope that additional resolute measures to be undertaken by the Security Council and the entire international community will eventually allow the fire of war that has raged in that country for 20 years to be extinguished. UN ونعرب عن أملنا أن يتخذ مجلس الأمن والمجتمع الدولي في نهاية الأمر تدابير إضافية حاسمة لإطفاء نيران الحرب التي استمرت في ذلك البلد مدة عشرين عاما.
    we express our hope that the number of parties to the Convention will increase significantly in the foreseeable future. UN ونحن نعرب عن أملنا بأن يزداد بصورة كبيرة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في المستقبل المنظور.
    Conscious of our commitment to international peace and security, we express our hope that a comprehensive convention on terrorism will be concluded as soon as possible. UN وإذ نعي التزامنا تجاه السلام والأمن الدوليين، نعرب عن أملنا في أن يتسنى، بأسرع ما يمكن، إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب.
    At the same time, we express our hope that the needed steps will continue to be taken so that this important matter can be resolved successfully. UN وفي نفس الوقت نعرب عن أملنا في مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة بحيث يمكن حسم هذه المسألة الهامة بنجاح.
    we express our hope that parties will reach compromise on all disputes and duly conclude an international agreement on an effective framework programme for the post-2012 period. UN ونحن نعرب عن أملنا في أن تتوصل الأطراف إلى حل وسط بشأن جميع المنازعات وأن تتوصل كما ينبغي إلى اتفاق دولي بشأن برنامج إطاري فعال لفترة ما بعد عام 2012.
    As for the improved and effective functioning of the Conference, we express our hope that the issue of the relationship of non-governmental organizations to the Conference on Disarmament will be seriously taken up during this session. UN أما فيما يتعلق بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، فإننا نعرب عن أملنا في أن يتناول مؤتمر نزع السلاح في هذه الدورة جدياً مسألة العلاقة بين المنظمات غير الحكومية والمؤتمر.
    Year after year, in this very forum, we express our hope to see peace established in the Middle East. UN لقد دأبنا سنة بعد أخرى، في هذا المحفل بالذات، على الإعراب عن أملنا في رؤية السلام يستتب في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد