We have many individual liberties that are dearly cherished in this country. | Open Subtitles | لدينا العديد من الحريات الفردية التي نعتز بها في هذا البلد |
We have many signs that point directly to you. | Open Subtitles | لدينا العديد من علامات هذه النقطة مباشرة لك. |
Because alone time can sometime take a long time We have many supervised activities for the young ones to do. | Open Subtitles | لأن الوقت وحده في بعض الأحيان يمكن أن يستغرق طويل لدينا العديد من الأنشطة تحت إشراف الأطفال لأداء |
We have many laws that protect children against various forms of discrimination. | UN | لدينا الكثير من التشريعات التي تحمي الأطفال من مختلف أشكال التمييز. |
We have many wonderful things planned for you at the hotel. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأشياء الرائعة التي خطتنا لها في الفندق |
This is a castle, and We have many tapestries. | Open Subtitles | هذه قلعة بالفعل ولدينا العديد من المنسوجات المزركشة |
It's great, We have many students, and all deserve recognition. | Open Subtitles | الآن الآن لدينا كثير من الطلاب وكلهم يستحقون الإحترام والتقدير |
In Iran, as a Muslim country and as a country with ancient civilization, We have many religious and national events over the course of each year. | UN | ففي إيران، كبلد مسلم وكدولة ذات حضارة قديمة، لدينا العديد من المناسبات الدينية والوطنية على مدار كل عام. |
We have many intellectual contributions to make to the agenda for development. | UN | لدينا العديد من اﻹسهامات الفكرية الصالحة لوضع خطة للتنمية. |
We have many scheduled, but I am here primarily | Open Subtitles | لدينا العديد من المقرر، ولكن أنا هنا في المقام الأول |
We have many attractions, and a magic show. | Open Subtitles | لدينا العديد من ما يجذب الإنتباه، و عروض سحرية |
We have many ways of keeping our correspondence secret. | Open Subtitles | لدينا العديد من الطرق لحفظ مراسلاتنا سرا. |
Just a reminder that We have many witnesses today and the press will be in the room. | Open Subtitles | مجرد تذكير بأن لدينا العديد من الشهود اليوم والصحافة ستكون حاضرة بالغرفة |
We have many men looking for her, it can only be a matter of time. | Open Subtitles | لدينا العديد من الرجال يبحثون عنها ستكون مسألة وقت فحسب |
We have many projects dealing with the genetic engineering of hybrids. I'll have to run a search. | Open Subtitles | لدينا العديد من المشروعات تتعامل مع الجينات وهندسة الهجائن يجب أن أجري بحث |
We have many Earth Kingdom people under our control. | Open Subtitles | لدينا العديد من السكان من شعب الأرض تحت حكمنا. |
We have many more experienced people. | Open Subtitles | ولكن لماذا؟ ، لدينا العديد من الأشخاص الأكثر خبرة؟ |
Perhaps you're not wrong. We have many enemies now. | Open Subtitles | ربما لستَ مخطئاً لدينا الكثير من الأعداء الآن |
We have many carriages, but few moving prisons. | Open Subtitles | لدينا الكثير من العربات لكن قليل من الزنزانات المتحركه. |
We have many murderers and rapists in here. Death isn't the worst thing that could happen to you. | Open Subtitles | لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا |
We have many gay and lesbian members of the congregation. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الشواذ و السحاقيات في مجتمعنا |
We have many common issues to develop in what we see as our common agenda, the most important one being European Union integration, which we think should be the main drive for our common future. | UN | ولدينا العديد من المسائل المشتركة في جدول أعمالنا المشترك، وأهمها الاندماج في الاتحاد الأوروبي، الذي نعتقد أنه ينبغي أن يكون القوة المحركة الرئيسية لمستقبلنا المشترك. |
And second of all, We have many clever names for it. | Open Subtitles | وثانياً, لدينا كثير من الأسماء الذكية له |