ويكيبيديا

    "we have to start" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علينا أن نبدأ
        
    • يجب أن نبدأ
        
    • لابد أن نبدأ
        
    • علينا البدء في
        
    • علينا ان نبدأ
        
    • وينبغي أن نبدأ
        
    • وعلينا أن نبدأ
        
    • يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ
        
    we have to start thinking about survival and disappearing. Open Subtitles علينا أن نبدأ بالتفكير حيال النجاة و الاختفاء.
    we have to start walking. Leave that suitcase here. Open Subtitles علينا أن نبدأ في المشي أتركي الحقيبة هنا
    So we have to start warming him up, but even a small blood clot's gonna kill him. Open Subtitles لذلك علينا أن نبدأ الاحترار يصل اليه، لكن ستعمل حتى جلطة الدموية الصغيرة في قتله.
    But we have to start all the way at square one. Open Subtitles ولكن يجب أن نبدأ بكل الطرق في ساحة واحدة
    we have to start where they were last seen. Open Subtitles يجب أن نبدأ من أخر مكان شوهدتا فيه
    we have to start. We can ask for his assistance during the first break. Open Subtitles لابد أن نبدأ الآن، يمكننا طلب مساعدته خلال فترة الإستراحة الأولى.
    And if we want to take it to the next level, we have to start respecting each other as individuals. Open Subtitles واذا أردنا أن ناخذه إلى المستوى الثاني , علينا أن نبدأ باحترام كل واحد منا الآخر , كفرد
    To do so, we have to start with agreeing on our programme of work. UN ولكي نفعل هذا، علينا أن نبدأ بالاتفاق على برنامج عملنا.
    Therefore, it is on the ground that we have to start if we want to avoid an arms race. UN ولذلك، يجب علينا أن نبدأ على الأرض إذا أردنا تجنب حدوث سباق تسلح.
    In order to do this, we have to start with a substantive discussion of the issue, in a calm, responsible and realistic manner. UN ومن أجل فعل ذلك، علينا أن نبدأ مناقشة موضوعية للقضية، بطريقة هادئة، ومسؤولة وواقعية.
    we have to start by agreeing to disagree and work from there on. UN ويتعين علينا أن نبدأ بالاتفاق على ألا نتفق ونمضي على هذا اﻷساس.
    I do wish to emphasize that I think we have to start somewhere. UN وأود بالفعل أن أؤكد اعتقادي بأن علينا أن نبدأ من نقطة ما.
    Looks like we have to start digging through Caitlin's foster care files. Open Subtitles يبدو أنه علينا أن نبدأ بالتحقيق من خلال ملفات حضانتها
    Anyway, we have to start thinking what sorority we want to pledge, because we do not want to be Greek Geeks. Open Subtitles على أيّ حال يجب أن نبدأ في التفكير ما النادي الذي نريد أن نتعهده لأننا لا نريد أن نكون مهووسون يونانيون.
    We have to get away from all this, jessi. we have to start our new life. Not until I see him. Open Subtitles يجب أن نبتعد من هنا جيسي يجب أن نبدأ حياة جديدة
    we have to start with a baseline question to establish what the truth is. Open Subtitles يجب أن نبدأ بسؤال أساسي لكي نثبت الحقيقة
    I'll take the call. we have to start fencing with them sooner or later. Open Subtitles .لابد أن نبدأ في الجدال معهم إن اجلاً أو عاجلاً
    we have to start looking after ourselves and each other. Open Subtitles يتوجب علينا البدء في الإعتناء بأنفسنا وبعضنا البعض
    we have to start from scratch with less than 24 hours. Open Subtitles علينا ان نبدأ من الصفر لدينا اقل من 24 ساعة
    We now have five years left. We have to do it right and we have to start today. UN ويبقى أمامنا الآن خمس سنوات، يتعين أن نعمل فيها بشكل صحيح، وينبغي أن نبدأ اليوم.
    we have to start first with issues where consensus could be easily reached, and then move to the more difficult ones, without having to completely stall the United Nations reform process. UN وعلينا أن نبدأ أولا بمسائل يمكن التوصل بسهولة إلى توافق في الآراء بشأنها، ثم ننتقل إلى مسائل أصعب، من دون أن ندع عملية إصلاح الأمم المتحدة تراوح مكانها بلا حراك تماما.
    You were the one who said we have to start being completely honest with each other. Open Subtitles أنت كُنْتَ الواحد الذي قُلتَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ أنْ تَكُونَ صادق جداً مَع بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد