ويكيبيديا

    "we have today" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدينا اليوم
        
    • ولدينا اليوم
        
    • لنا اليوم
        
    • القائم اليوم
        
    Given the facts we have today from the 77 countries that have legalized prostitution, it is an unacceptable error to recommend legalization. UN ونظرا للحقائق التي تتوفر لدينا اليوم من 77 بلدا قننت البغاء فيها، فمن الخطأ الذي لا يمكن قبوله التوصية بتقنينه.
    This amounts to a two- to three-second speed advantage in reaction and attack time over any defensive system we have today. Open Subtitles هذا يعطى أفضلية فى السرعة من ثانيتين لثلاثة لرد الفعل ووقت الهجوم على أى نظام دفاعى موجود لدينا اليوم
    we have today a financial, technological and policy basis for stronger commitments to realizing sustainable development in practice as well as in principle. UN وأصبح لدينا اليوم أساس مالي وتكنولوجي وسياساتي لالتزام أقوى بتحقيق التنمية المستدامة على صعيدي الممارسة والمبدأ.
    In terms of the consequences of what we have today, a concept of security based on being able to blow civilization to bits is not a concept that has its roots in a long-term stable security strategy. UN وفيما يتعلق بالآثار المترتبة على ما لدينا اليوم من هذه الأسلحة، فإن مفهوم الأمن القائم على القدرة على تفجير المدنية إلى أجزاء صغيرة ليس بالمفهوم الذي يضرب بجذوره في استراتيجية للأمن طويلة الأجل.
    In Algiers, we have today one more ugly reminder that terrorism remains the scourge of our times. UN ولدينا اليوم في الجزائر تذكار قبيح آخر بأن الإرهاب لم يزل آفة عصرنا.
    Time is passing quickly. We should not assume that the window of opportunity which we have today will last forever. UN والوقت يمر بسرعة شديدة، ولا يمكننا أن نفترض أن الفرصة السانحة لنا اليوم ستظل إلى الأبد.
    Indeed, Mr. Annan's great diplomatic skills have helped to shape the United Nations we have today. UN وفي الواقع، ساعدت المهارات الدبلوماسية الكبيرة التي تمتع بها السيد عنان على تشكيل الأمم المتحدة التي لدينا اليوم.
    The institution we have today was conceived and created 60 years ago. UN لقد جرى التفكير في المؤسسة التي لدينا اليوم وأوجدت منذ 60 عاما.
    Had we known this information before the Disarmament Commission session began, I think we might have been facing an outcome different than the one we have today. UN وإذا كنا على علم بهذه المعلومات قبل بدء دورة هيئة نزع السلاح، أعتقد أننا كنا سنصل إلى نتيجة مختلفة عن التي لدينا اليوم.
    Auctioneer: All right, ladies and gentlemen, last tractor we have today. Open Subtitles حسناً سيداتي وسادتي آخر جرار زراعي لدينا اليوم
    It's a vintage Coca-Cola bottle, solid glass, not like this plastic and cans we have today. Open Subtitles بل هو خمر كوكا كولا زجاجة، الزجاج الصلبة، لا أحب هذا البلاستيك وعلب لدينا اليوم.
    The monsters we have today... are so awesome... and delicious. Open Subtitles الوحوش التي لدينا اليوم رائعون جدّا ولذيذون
    Well, I believe we take a lot of what we have today for granted. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا نعتبر الكثير مما لدينا اليوم من المسلمات
    It is my opinion that we have today well-founded reasons to believe that a comprehensive peace in the Middle East will be a reality in the not-too-distant future. UN وإني أرى أنه أصبحت تتوفر لدينا اليوم أسباب وجيهة للاعتقاد بأن السلم الشامل في الشرق اﻷوسط سيكون حقيقة في المستقبل غير البعيد.
    I think all of us agree that we need a PBC that is more relevant, more flexible, empowered and better understood, but, most important, more ambitious than the one we have today. UN أعتقد أننا جميعا متفقون على أننا بحاجة إلى لجنة بناء سلام أكثر أهمية ومرونة ويمكن فهمها بصورة أفضل، ولكن الأهم من ذلك، أن تكون أكثر طموحا من اللجنة التي لدينا اليوم.
    Will we be able to have a constructive dialogue and a non-confrontational approach and reach a deeper understanding of the real interests of all peoples throughout the world than we have today? UN وسوف نتمكن من إجراء حوار بناء واعتماد نهج بعيد عن المواجهة، وأن نتوصل إلى تفاهم أعمق مما لدينا اليوم بشأن المصالح الحقيقية لجميع الشعوب في كل أنحاء العالم.
    Certainly, the ODA level we have today is 0.33 per cent, still short of 0.7 per cent, and not all countries would meet that target. UN وبالتأكيد، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية التي لدينا اليوم نسبتها 0.33 في المائة، أي أنها لم تبلغ نسبة 0.7 في المائة بعد، وليس كل البلدان تفي بذلك الهدف.
    So, what we have today is a window of opportunity that we cannot afford to lose, an opportunity to prevent a humanitarian crisis similar to the one caused by landmines in the 1980s and 1990s. UN ما لدينا اليوم إذن فرصة لا يُعقَل أن نفوتها، إنها فرصة لمنع حدوث أزمة إنسانية مماثلة لتلك التي تسببت فيها الألغام البرية في الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي.
    we have today an institution, the United Nations Environment Programme that in many ways surprised me when I arrived. UN إن لدينا اليوم مؤسسة - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - أدهشتني من وجوه كثيرة عندما وصلت إلى هنا.
    In the United Nations, we have today a sound tool for global policy-making that enables us, day by day and year by year, to build our future. UN ولدينا اليوم في اﻷمم المتحدة، أداة سليمة لتقرير السياسة العالمية تمكننا، يوما بعد يوم وعاما بعد عام، من بناء مستقبلنا.
    I shall therefore try to make good use of the time we have today to speak on the problem of trafficking by submitting the following recommendations. UN ولذلك سأحاول أن أستخدم الوقت المتاح لنا اليوم للكلام عن مشكلة الاتجار وذلك بتقديم التوصيات التالية.
    And reform will be good if it improves on what we have today. UN وسيكون الإصلاح جيدا إذا حسّن الوضع القائم اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد