The momentum that we hoped to generate over the past year did not materialize. | UN | لم يتحقق الزخم الذي كنا نأمل أن يتولد خلال العام الماضي. |
The intergovernmental negotiations on reforming the Council have still not produced the concrete results that we hoped for. | UN | فحتى الآن لم تثمر المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح المجلس عن أي نتائج ملموسة كما كنا نأمل. |
we hoped that Palestine and Israel would have advanced towards negotiations for a just and lasting peace and have achieved results. | UN | كنا نأمل لو أن فلسطين وإسرائيل تقدمتا صوب إجراء مفاوضات لإحلال سلام عادل ودائم وأحرزتا نتائج. |
Most recently, the OAU ministerial committee dealing with the crisis between Ethiopia and Eritrea also came to two important conclusions that we hoped would put to rest this whole bizarre situation. | UN | وأخيرا جدا، توصلت اللجنة الوزارية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والتي تتولى أمر اﻷزمة بين إثيوبيا وإريتريا إلى خلاصتين هامتين أملنا في أن تضعا حدا لهذه الحالة الغريبة برمتها. |
we hoped he would turn over a new leaf, and our communications to staff said as much. | UN | وكان أملنا أن يفتح صفحة جديدة، وهذا ما جاء في رسائلنا إلى الموظفين. |
we hoped to see substantial progress in this area. | UN | وكنا نأمل إحراز تقدم كبير في هذا المجال. |
we hoped for and expected a different atmosphere, one that would complement the impetus initiated by the new Government in Israel. | UN | لقد كنا نأمل ونتوقع مناخا مختلفا، من نوع المناخ الذي يكمل الزخم الذي ولدته الحكومة الجديدة في إسرائيل. |
However, we hoped the situation could still be changed. | UN | بيد أننا كنا نأمل بأنه لا يزال بالإمكان تغيير هذه الحالة. |
And when the invaders came, we hoped for the best and we did nothing. | Open Subtitles | وعندما جاء الغزاة، كنا نأمل لأفضل ولم نفعل شيئا. |
Our seizure of church property has not been as lucrative as we hoped. | Open Subtitles | الاستيلاء على ممتلكات الكنيسة لم يكن مربحاً كما كنا نأمل. |
She left for what we hoped were better times. | Open Subtitles | لقد غادرت لتحصل على ما كنا نأمل أنه أوقات أفضل |
Omar and I, we hoped to get married when he got here. | Open Subtitles | عمر وأنا, كنا نأمل أن أتزوج عندما وصلت إلى هنا . |
Lemmings, I have a feeling this journey might not be as smooth as we hoped. | Open Subtitles | القوارض، ولدي شعور هذه الرحلة قد لا يكون سلسا كما كما كنا نأمل. |
we hoped that things would calm down and move in the world. | Open Subtitles | كنا نأمل ان الاوضاع ستهداء وأن نتحرك قدما في العمل |
we hoped by declaring their illegitimacy, that they would lose their power, but people still support them. | Open Subtitles | أملنا أن يفقدا سلطتهما عن طريق إعلانهما غير شرعيين لكن ما زال الشعب يدعمهما |
we hoped that Russia would change their mind but their veto doesn't surprise me. | Open Subtitles | لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني |
I know it's difficult when, as parents, we want our children to be everything we hoped for them to be and, if they're not, we think it's our fault and... | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب كوالدين، نريد لأبنائنا أنه يكونو كل ما أملنا أن يكونو و إذا لم يصلو لذلك نظن بأنه خطأنا |
At that time, we hoped that the withdrawal from the Gaza Strip and parts of the West Bank would facilitate the resumption of the peace process. | UN | وكنا نأمل آنذاك أن يؤدي الانسحاب من قطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية إلى تيسير استئناف عملية السلام. |
Not what we hoped for, but not a bad day's catch, either. | Open Subtitles | ليس ما كنا نأمله ولكنه أيضاً ليس صيداً سيئاً هذا اليوم |
we hoped we had done enough to stop the war. | Open Subtitles | آملنا كان أننا فعلنا ما فيه الكفاية لإيقاف الحرب |
What we hoped for was that the Grumeti River would be just a series of pools full of crocodiles. | Open Subtitles | "كنّا نأمل أن نجد نهر "غروميتي مكوّنًا من بِرك مياه تملؤها التماسيح |
It'll free the town from Godwyn and give us everything we hoped for. | Open Subtitles | سيحرّر ذلك البلدة من يد (غودوِن) ويمنحنا كلّ ما أملناه |
We created a new breed of insect we hoped would make the roaches die out. | Open Subtitles | لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض |
Now push. (screaming) Obviously the results weren't what we hoped. | Open Subtitles | الآن أدفعي تبين ان النتائج لم تكون كما تمنينا |
You are not the one we hoped. You are not the one... | Open Subtitles | لست الشخص الذي تمنيناه لست الشخص الذي تمنيناه |
we hoped the commander would allow her to participate in the decommissioning ceremony. | Open Subtitles | نامل ان يسمح القائد لها بالمشاركة |