we kept things "cas" in that Olympic Village. | Open Subtitles | أبقينا العلاقة غير رسمية في القرية الأولمبية |
we kept Alison and Nicole apart all day. | Open Subtitles | لقد أبقينا آليسون و نيكول منعزلات طوال اليوم |
Therefore we kept our black army name baby in 4 years. | Open Subtitles | لذلك حافظنا لدينا اسم الجيش الأسود الطفل في 4 سنوات. |
We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept. | Open Subtitles | نحن كان من المقرر أن تبحر السفينة مرة أخرى إلى البحر وتهب عليه مع النفط حافظنا. |
we kept cutting the hair, trying to stay afloat, | Open Subtitles | ظللنا نحلق الشعر محاولان أن نظل فوق السطح. |
And then we kept talking and at the end of our talk, we decided that we were gonna get married right away. | Open Subtitles | استمرينا في الحديث وفي نهاية الحديث قرننا أن نتزوج فوراً |
we kept mostly to ourselves at first. Till the food ran out. | Open Subtitles | في البداية بقينا في الغالب متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام. |
we kept your old cell warm for ya, Harley. | Open Subtitles | أبقينا الخلية القديمة الدافئة ليا، هارلي. |
we kept Mendez in a hotel last night. | Open Subtitles | لقد أبقينا السيد ميندز في فندق الليلة الماضية |
Precisely. Because we kept it quiet and contained. | Open Subtitles | بالضبط، لأننا أبقينا الأمر هادئاً وإحتويناه. |
I'd appreciate it if we kept this just between us three. | Open Subtitles | سأقدّره إن أبقينا هذا بيننا نحن الثّلاثة. |
we kept what happened there between the three of us and got on with our lives knowing there was nothing we could do now to stop Zoom. | Open Subtitles | حافظنا على ما حدث هناك بين ثلاثة من نحن وحصلت على حياتنا مع العلم لم يكن هناك شيء يمكن أن نفعله الآن لوقف التكبير. |
We ain't. we kept it straight. It's all there. | Open Subtitles | لم نتكاسل، حافظنا على أمانتنا كل شيئ هناك |
we kept this family together through an unspeakable tragedy. | Open Subtitles | لقد حافظنا على هذه العائلة من مأساة لاتوصف. |
we kept going back and forth and I tried to stick with what we had talked about, but then I started second-guessing myself. | Open Subtitles | ظللنا نتشاور بدون توقف وحاولت الالتزام بما تحدثنا عنه ثم بدأت أشكك بنفسي |
Started with a condom, and we kept it going with our gloves and equipment. | Open Subtitles | بدأت بالواقي و استمرينا بتنشيطها بسبب قفازاتنا و معداتنا |
Boss, we kept digging into those who specifically stood to lose the most if the base closes. | Open Subtitles | زعيم، بقينا نبحث في أولئك الذين على وجه التحديد يتضررون كثيرا بإغلاق قاعدة. |
But we kept Andy's camping stuff in it. | Open Subtitles | لَكنَّنا أبقينَا مادةَ إقامة مخيمات أندي فيه. |
we kept nana's dresser in the basement of our old house. | Open Subtitles | أحتفظنا بخزينة الجدة في قبو منزلنا القديم |
I can't be exact. It's not like we kept records and such. | Open Subtitles | لا يُمكنُني أن أكونَ دقيقاً ليسَ أننا احتفظنا بسِجِّل أو ماشابَه |
We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster! | Open Subtitles | لقد تجاوزنا مجموعة من السيّارات و واصلنا الطريق بسرعة أكبر و أكبر |
He didn't like spending money on stuff we kept, so buying stuff that we gave away almost drove him crazy. | Open Subtitles | كان يتضايق من شراء أشياء نحتفظ بها فما بالك بأشياء نوزّعها على الأطفال لقد كان ذلك يفقده صوابه |
Well most of the activity centred in this room, we were quite afraid that someone might get hurt, that's why we kept it locked. | Open Subtitles | الكثير من الأنشطة تنبعث من هذه الغرفة، ونخشى أن شخص قد يتأذى، لهذا السبب نبقيها مغلقة. |
Um, it was bleeding pretty bad, so we kept on the trail. | Open Subtitles | إنه ينزف بصورة سيئة لذلك تابعنا تقفي الأثر |
we kept watch outside his post, but it's under guard day and night. | Open Subtitles | ,ابقينا احدنا خارج مكانه لكنه تحت الحراسه طوال اليوم والليل |
Well, we got out alive and we kept our location secret. | Open Subtitles | حسنا ، نحن خرجنا على قيد الحياة و إحتفظنا بسرية موقعنا |
But we kept asking people to send us home. | Open Subtitles | لكنّنا إستمررنا بسؤال الناس لإرسالنا للبيت |