Back in Washington, we left some pretty ugly stuff behind. | Open Subtitles | قديماً في واشنطن، تركنا بعض الاشياء القبيحة الجميلة ورائنا. |
It felt strange after the way we left things. | Open Subtitles | لقد شعرت بالغربه بعد الطريقه التي تركنا بها |
No, we started dying our hair after we left. | Open Subtitles | لا، لقد بدأنا أن نصبغ شعرنا بعدما غادرنا |
we left Washingtons and continue towards California. Howdy, partners! | Open Subtitles | غادرنا واشنطن باتجاه كاليفورنيا , مرحبا ايها الشركاء |
From way back in the day, before we left Ireland. | Open Subtitles | من طريق العودة في ذلك اليوم قبل مغادرتنا أيرلندا |
We want you to pick up where we left off. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تستكمل العمل من حيث تركناه نحن |
So, he has the $450,000 that we left in that safe? | Open Subtitles | إذا ، لديه 450 ألف التى تركناها في الخزينة ؟ |
I don't know, but Abby counted the presents before we left. | Open Subtitles | أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن |
Just lucky we left before they came back for us. | Open Subtitles | لحسن الحظ أننا قد رحلنا قبل أن يمسكوا بنا. |
And I'm sorry about the way we left things. | Open Subtitles | وأنا آسفة حول الطريقة التي تركنا بها الوضع |
(both moaning) You'll recall we left these two considering blackmail. | Open Subtitles | تذكرون أننا تركنا هذين الاثنين وهما يفكران في الابتزاز |
Those kind of people are why we left Serbia. | Open Subtitles | هذا النوع من الناس هي السبب تركنا صربيا. |
You been sprinting like you stole something... since we left your place. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تسرعين الخطى وكأنكِ تسرقين شيء منذ أن تركنا منزلكِ |
we left Billy downstairs, went up the stairs for the safe. | Open Subtitles | لقد تركنا بيلي بالاسفل ذهبنا الطابق العلوي من اجل الخزنة |
These guys haven't seen a girl since we left port. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
No. Ever since we left on this trip, I'm not so sure. | Open Subtitles | لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً |
I entered his service only the day we left London. | Open Subtitles | أنا أخدمه فقط منذ اليوم الذى غادرنا فيه لندن |
There was an explosion on the planet after we left, sir. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً |
We put him in prison, we abandoned him, we left him to die. | Open Subtitles | وضعناه في السجن، وتخلينا عنه تركناه للموت |
So we thought it would be better, we'd learn more if we left her on the street a while longer. | Open Subtitles | لذا ظننها بانه من الافضل بان نعرف اكثر اذا تركناها حرة لمدة اطول |
No. He died before we left Syria, almost nine years ago. | Open Subtitles | لا، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات |
Second of all, YR was standing in the hallway when we left. | Open Subtitles | ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا |
Before we left the airport, he was getting his shoes shined. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ تَركنَا المطارَ، هو كَانَ يَحْصلُ على أحذيتِه لمّعَ. |
How long after we left did the warriors show up? | Open Subtitles | بعد كم من الوقت ظهر المحاربون بعد رحيلنا ؟ |
It's our duty to the people we left behind. | Open Subtitles | هذا هو واجبنا تجاه الناس الذين تركناهم خلفنا |
Um, he said something about paying his respects to the queen before we left. | Open Subtitles | قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل. |
Before we left town for good, we had to make one stop, so she could tell the school she wouldn't be teaching there. | Open Subtitles | قبل أن نترك البلدة للأبد كان يجب علينا أن نتوقف مرة واحدة حيث يمكنها إخبار المدرسة بأمر توقفها عن التدريس هناك |
The old man's spirit, couldn't break though until we left that house. | Open Subtitles | روح الرجل العجوز لم تستطع الهرب حتى خرجنا من ذلك المنزل |
Since we left these dark nights in Africa and escaped to the security of our armchairs we have forgotten the horror, the turmoil of the hidden battlefields, and the secrets of their special magic. | Open Subtitles | منذ أن غادرنا تلك الليالي المظلمة في أفريقيا وهربنا إلى راحة أرائكنا نسينا الرعب |
We'll pick up where we left off right after lunch. | Open Subtitles | سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء. |